Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
— Есть дело, — коротко ответил Фандорин. —Вы, с-собственно, куда направлялись?
— В Царевицы, в штаб главнокомандующего. А вы?
— В Белу. По слухам, там ставка егов-величества. — Волонтер помолчал, недовольно пошевелил тонкими бровями,вздохнул. — Но можно и к главнокомандующему.
— Правда? — обрадовалась Варя. — Ой, давайтевместе, а? Я просто не знаю, что бы делала, если б вас не встретила.
— П-пустяки. Велели бы хозяину отвезти вас врасположение ближайшей русской части, да и дело с концом.
— Велела бы? Хозяину корчмы? — боязливо спросилаВаря.
— Это не корчма, а механа.
— Пускай механа. Но деревня ведь мусульманская?
— Мусульманская.
— Так они выдали бы меня туркам!
— Не хочу вас обижать, Варвара Андреевна, но для туроквы не представляете ни малейшего интереса, а вот от вашего жениха хозяинунепременно б-была бы награда.
— Я уж лучше с вами, — взмолилась Варя. — Нупожалуйста!
— У меня одна кляча, причем полудохлая. На такую вдвоемне сядешь. Д-денег три куруша. За вино и сыр расплатиться хватит, но не более…Нужна еще лошадь или хотя бы осел. А это по меньшей мере сотня.
Варин новый знакомый замолчал и, что-то прикидывая,оглянулся на игроков в кости. Снова тяжко вздохнул.
— Посидите тут. Я сейчас.
Он медленно подошел к играющим, минут пять стоял возлестола, наблюдая. Потом сказал что-то такое (Варя не слышала), от чего все разомперестали кидать кости и обернулись к нему. Фандорин показал на Варю, и оназаерзала на скамье под устремленными на нее взглядами. Потом грянул дружныйхохот — явно скабрезный и для Вари оскорбительный, но Фандорин и не подумалзаступиться за честь дамы. Вместо этого он пожал руку какому-то усатомутолстяку и уселся на скамью. Прочие дали ему место, а вокруг стола сразу же собраласькучка любопытствующих.
Итак, волонтер, кажется, затеял игру. Но на какие деньги? Натри куруша? Долго же ему придется играть, чтобы выиграть лошадь. Варязабеспокоилась, сообразив, что доверилась человеку, которого совсем не знает.Выглядит странно, странно говорит, странно поступает… С другой стороны, разве унее есть выбор?
В толпе зевак зашумели — это кинул кости толстяк. Потомрассыпчато застучало еще раз, и стены дрогнули от дружного вопля.
— Д-дванадесет, — спокойно объявил Фандорин ивстал. — Где магарето?
Толстяк тоже вскочил, схватил волонтера за рукав и быстрозаговорил что-то, отчаянно пуча глаза.
Он все повторял:
— Оште ветнаж, оште ветнаж!
Фандорин выслушал и решительно кивнул, но проигравшего егопокладистость почему-то не устроила. Он заорал громче прежнего, замахал руками.Фандорин снова кивнул, еще решительней, и тут Варя вспомнила про болгарскийпарадокс: когда киваешь, это значит «нет».
Тогда неудачник вознамерился перейти от слов к действиям —он широко размахнулся, и зеваки шарахнулись в стороны, однако Эраст Петрович нешелохнулся, лишь его правая рука как бы ненароком нырнула в карман. Жест былпочти неприметный, но на толстяка подействовал магически. Он разом сник,всхлипнул и буркнул что-то жалкое. На сей раз Фандорин помотал головой, бросилоказавшемуся тут же хозяину пару монет и направился к выходу. На Варю он дажене взглянул, но она в приглашении не нуждалась — сорвалась с места имоментально оказалась рядом со своим спасителем.
— Второй от к-края, — сосредоточенно прищурилсяЭраст Петрович, останавливаясь на крыльце.
Варя проследила за направлением его взгляда и увидела уконовязи целую шеренгу лошадей, ослов и мулов, мирно хрупавших сено.
— Вон он, ваш б-буцефал, — показал волонтер набурого ишачка. — Неказист, зато падать невысоко.
— Вы его что, выиграли? — сообразила Варя.
Фандорин молча кивнул, отвязывая тощую сивую кобылу.
Он помог спутнице сесть в деревянное седло, довольно ловкозапрыгнул на свою сивку, и они выехали на деревенскую улицу, ярко освещеннуюполуденным солнцем.
— Далеко до Царевиц? — спросила Варя, трясясь втакт мелким шажкам своего мохнатоухого транспортного средства.
— Если не з-заплутаем, к ночи доберемся, —величественно ответил сверху всадник.
Совсем отуречился в плену, сердито подумала Варя. Мог бы дамуна лошадь посадить. Типично мужской нарциссизм. Павлин! Селезень! Только быперед серой уточкой покрасоваться. И так бог знает на кого похожа, а тут ещеизображай Санчо Пансу при Рыцаре Печального Образа.
— А что у вас в кармане? — вспомнила она. —Пистолет, да?
Фандорин удивился:
— В каком кармане? Ах, в к-кармане. К сожалению,ничего.
— Ну, а вдруг он не испугался бы?
— С тем, кто не испугался бы, я бы не сел играть.
— Но как же вы смогли выиграть осла с одногораза? — полюбопытствовала Варя. — Неужто тот человек поставил ослапротив трех курушей?
— Нет, конечно.
— На что же вы играли?
— На вас, — невозмутимо ответил Фандорин. —Девушка против осла — это выгодная ставка. Вы уж п-простите великодушно,Варвара Андреевна, но другого выхода не было.
— Простить?! — Варя так качнулась в седле, чтоедва не съехала на сторону. — А если бы вы проиграли?!
— У меня, Варвара Андреевна, есть одно странноесвойство. Я т-терпеть не могу азартных игр, но когда приходится играть,неизменно выигрываю. Les caprices de la f-fortune.[1] Я исвободу у видинского паши в нарды выиграл.
Варя не знала, что сказать на это легкомысленное заявление,и решила смертельно обидеться. Поэтому дальше ехали молча.
Варварское седло, орудие пытки, доставляло Варе массунеудобств, но она терпела, время от времени меняя центр тяжести.
— Жестко? — спросил Фандорин. — Хотитеп-подложить мою куртку?
Варя не ответила, потому что, во-первых, предложениепоказалось ей не вполне приличным, а во-вторых, из принципа.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54