Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Камертон двух сердец - Элли Десмонд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Камертон двух сердец - Элли Десмонд

276
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Камертон двух сердец - Элли Десмонд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 37
Перейти на страницу:

— Мы — это мы. Разуй глаза…

— Да что ты с ней нянчишься! — с досадой обронила Шер. — Объяснять еще ей…

Лиз покосилась на нее.

— Если не объяснить, она не воспримет предупреждение всерьез и тогда действительно придется намылить ей шею. А мне, честно говоря, руки марать не хочется. И потом, терпеть не могу, когда ногти ломаются.

Шер задумчиво посмотрела на свои ухоженные, покрытые бордовым лаком ногти.

— М-да?.. Ну тогда валяй, объясняй…

Лиз вновь повернулась к Сью.

— Так вот, мы договорились, что никому Дейва не отдадим. Он достанется одной из нас. Других мы к нему не подпустим — поняла? Так что не старайся, золотце, с Дейвом тебе все равно ничего не светит. — После короткой паузы она добавила: — А если продолжишь клеиться к нему… хм, тебе же будет хуже!

— Поняла? — с угрозой процедила Терри-Керри.

Сью пожала плечами.

— Конечно, что тут непонятного. Только…

— Опять? — округлила Шер глаза. — Да ты…

Лиз подняла ладонь.

— Минутку, Шер, пусть скажет. Что «только»?

— Ну… — протянула Сью, — ведь Дейв может сам подойти ко мне — и что тогда?

Она не собиралась отчитываться перед этими самоуверенными нахалками, просто хотела узнать, как далеко они готовы зайти. А еще, даже несмотря на вполне реальную угрозу получить несколько увесистых тумаков, ее смешила эта ситуация. Например, сейчас ей едва удалось сдержать усмешку при виде того, как все три девицы, не сговариваясь, смерили ее взглядом.

— Чтобы Дейв сам… — презрительно кривя губы начала Лиз.

— Подошел!.. — подхватила Терри-Керри.

— К тебе? — язвительно ухмыльнулась Шер. Они обменялись многозначительными взглядами.

— Только дурочку из себя не строй, — фыркнула Лиз. — И нас идиотками не считай. Будто не знаешь, что Дейв ни к кому сам не подходит!

Этого Сью действительно не знала, поэтому, стараясь не выказать удивления, стала слушать внимательнее.

— Ему и не нужно, — вздохнула Шер. Терри-Керри кивнула.

— Да уж… К такому красавцу девчонки сами липнут…

— Сами на шею вешаются, вертихвостки поганые, — добавила Лиз, вновь окинув Сью сердитым взглядом. — Потому-то мы всех и отвадили от Дейва — нам конкурентки ни к чему. Нам бы между собой разобраться… Кому Дейв достанется… посмотрим!

Они вновь обменялись взглядами, на этот раз настороженными, и Сью почувствовала, что перед ней не столько приятельницы, сколько соперницы, лишь объединенные общей целью и согласные играть по ими же установленным правилам.

Очень интересно, промелькнуло в мозгу Сью. А если ситуация зайдет в тупик, как они решат проблему тогда? Бросят жребий? Кому выпадет, та и станет единственной девушкой Дейва? Но неужели они всерьез думают, что Дейв согласится с их выбором? Настолько наивны или это собственная самоуверенность играет с ними злую шутку?

— Так что не пытайся обмануть нас, золотце, — продолжила Лиз. — Если увидим тебя с Дейвом, все равно не поверим, что он сам к тебе подошел. Ко мне, например, не подходил, самой пришлось действовать.

— Мне тоже, — усмехнулась Терри-Керри. Шер шмыгнула носом.

— И мне.

— Вот видишь? — сверкнула глазами Лиз. — Всем нам пришлось добиваться внимания Дейва, ни к одной он не подошел сам.

А ко мне подошел, подумала Сью.

— И после этого хочешь, чтобы мы поверили твоим фантазиям? — Терри-Керри двумя пальцами отщелкнула окурок в кусты, будто подчеркивая тем самым категоричность своих намерений.

Сью пожала плечами.

— Правильно, лучше помолчи, — одобрила Шер. — Умней покажешься.

После чего Лиз подытожила:

— Ладно, на сегодня достаточно. Будем считать, что ты все поняла. Ступай, куда шла… Но помни: мы тебя предупредили!

— Как, и это все? — недовольно протянула Терри-Керри. — Так и отпустим ее без единого синяка?

Шер и Лиз переглянулись. Затем Шер махнула рукой — мол, это без меня, а Лиз сказала:

— Ну, если хочешь, двинь ее разок…

Услышав это, Сью быстро нагнулась и схватила валявшийся в бурьяне обломок кирпича, который заметила еще в начале беседы.

— Да, двинь, если хочешь, — негромко, но решительно произнесла она, глядя прямо в подведенные черным карандашом глаза Терри-Керри. — Только учти — синяк за синяк!

Та слегка отпрянула, по-видимому не ожидая ничего подобного от «пигалицы», у которой «молоко на губах не обсохло».

Сью внутренне напряглась, предвидя, что в подобной ситуации Лиз и Шер выступят в поддержку подружки. Однако те неожиданно прыснули. И даже взглянули на Сью с известной долей одобрения. Вероятно, легкое посрамление Терри-Керри было им приятно — как-никак для обеих та была соперницей в деле завоевания Дейва Фримена.

— Что же ты медлишь? — хмыкнула Лиз. Вопрос адресовался Терри-Керри.

Та отвела взгляд.

— А ну ее… Сама ведь говоришь — неохота руки марать…

— Так это мне неохота! А ты вроде еще минуту назад была настроена воинственно… пока кирпич не увидела.

Лиз взглянула на Сью и — та поклялась бы! — едва заметно подмигнула.

Впрочем, это ровным счетом ничего не означало. Сью прекрасно понимала, что якобы дружественное поведение Лиз носит чисто ситуативный характер. Просто Сью неожиданно сошлась один на один с Терри-Керри, то есть словно очутилась в роли союзника Лиз и Шер — по принципу: враг моего врага — мой друг. Однако Сью сознавала, что иллюзий строить не приходится. Точно так же маятник этих странных взаимоотношений мог качнуться и в другую сторону.

— Плевать мне на кирпич, — пробормотала Терри-Керри, тайком следя за рукой Сью, в которой находилось упомянутое орудие защиты. — Слышишь, ты? Катись отсюда, пока цела!

Сью не стала ждать, пока скажут дважды. С гордо поднятым подбородком прошла сквозь образованную девицами шеренгу — те расступились и остались стоять, глядя ей вслед.

Удалившись на несколько шагов, Сью обернулась, чтобы помахать ручкой. На языке у нее вертелось язвительное замечание, но она благоразумно сдержалась. Пусть эти три девицы пока остаются в неведении относительно того, что их маленький клуб пополнился еще одной претенденткой на внимание Дейва Фримена.

С этой мыслью Сью нырнула в кусты сирени и через минуту уже была на улице.

Идя домой, едва заметно усмехалась. Напрасно девчонки беспокоятся, она не собирается отнимать у них Дейва навсегда. Он для нее просто увлечение, не более того. Совместного будущего у них быть не может — уж слишком они разные, и по устремлениям, и по характеру. Единственное, что их сейчас объединяет, это гиперсексуальность юности… которую Сью в отличие от Дейва даже еще не начала реализовывать…

1 ... 3 4 5 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Камертон двух сердец - Элли Десмонд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Камертон двух сердец - Элли Десмонд"