границей.
- Угу. Если бы я знала английский, то тоже с удовольствием читала на оригинале.
- Do you speak English?
- No. Нет у меня способности к языкам, - с горестным вздохом призналась я. - Хотя я бы очень хотела выучить латынь, но боюсь, что не смогу.
- Bonum initium est dimidium facti, - произнес он и перевел: - Хорошее начало - половина дела.
- Знаешь латынь? - с удивлением и легким восхищением спросила я.
- Я знаю три языка, не считая русского и украинского: английский, немецкий и латынь. Сейчас изучаю болгарский.
- Болгарский? - недоуменно спросила я.
- У меня по материнской линии есть болгарские корни, поэтому я и решил его изучать, - пояснил парень, пожимая плечами. - Язык этот, кстати, очень интересный и для русского человека необычный и порой смешной.
- Чем?
- У них многие русские слова имеют другое значение. Вот, например, какие ассоциации у тебя вызывает слово "живот"?
- Ну, живот, пизико, - ответила я, для наглядности похлопав по своему пузику.
- А у них оно обозначает "жизнь".
- Ничего себе.
- Или вот "майка" - эта мама, кака - старшая сестра, баба - бабушка. Горе - это направление наверх, направо - прямо. Гора - лес. Булка - невеста. Бухал - филин. Стол - стул, а стол на их языке - маса. Гривна - браслет. Друг - другой. Клюка - сплетни. Коса - это волосы, а на их языке коса - плитка. Под - пол. Точилка - скалка. Яд - злость. Дочка, Чайка, Господин - это у них имена, а Петя, Вася, Ваня - это вообще женские имена.
- Да уж, - протянула я. - Не хотела я бы быть Петей.
Парень рассмеялся, а потом произнес:
- Мою маму зовут Вася, и в детстве я думал, что это сокращенно от Василисы. Помню, однажды увидел ее паспорт, а там написано Вася Чернова. И когда я показал паспорт маме и сказал, что тут неправильно написано ее имя, то она рассмеялась, а потом объяснила, что к чему.
- А девичья фамилия у нее русская или болгарская?
- Болгарская. Вася Кънчева.
- Необычно звучит, - ответила я, а потом вернулась к просмотру книг.
Минуты две было тихо, а потом сумасшедший воскликнула: "О!" и вытащил книгу с полки - книгу Ника Перумова "Странствия мага".
Скептически взглянув на него, я с сарказмом произнесла:
- А как же твое: "фентези фигня, которую пишут бездари"?
Смутившись, парень неловко ответил:
- Я тогда в пылу спора наговорил всякого, но фентези мне нравится, особенно авторы: Перумов, Сапковский, Сальваторе, Джордж Мартин...
- Он мне тоже нравится, - произнесла я, так как к остальным авторам относилась довольно прохладно.
"Алмазный меч. Деревянный меч" Перумова, мне советовали почитать давно, но у меня все руки не доходят. "Ведьмак" Сапковского мне, в отличие от сериала и игры, почему-то по душе не пришелся. "Черный Эльф" Сальватора я начала читать, но не втянулась, а вот Мартина любила и с удовольствием читала.
- Я и твою книгу прочел, пока только первую из цикла, - огорошил меня сумасшедший.
- Зачем? Покритиковать решил? - зло спросила я.
Творец недоделанный пожал плечами и ответил:
- Просто мне стало интересно, что ты пишешь. Должен признаться, книга довольно неплохая, но есть некоторые нестыковки.
Я скептически и с долей возмущения на него глянула, но когда он принялся перечислять нестыковки, с шоком осознала: а ведь он прав, и как я только могла их просмотреть! Детали эти были мелкие и, прочитав книгу несколько десятков раз, я их не смогла заметить, а он обратил внимание!
"Лучший способ раскритиковать чью-то работу - это сделать ее лучше" - теперь я, действительно, поняла значение этой фразы. Этот сумасшедший раскритиковал меня, но не за тем, чтобы сказать, какой я бездарный писатель, а чтобы я увидела свои ошибки и могла их исправить!
- Спасибо, - растроганно ответила я. - Я ведь совсем не обратила на них внимание!
- Да не за что, - ответил парень, улыбнувшись. - Многие авторы сталкиваются с подобными проблемами. Мне, например, помогает увидеть ошибки отец. И порой я просто поражаюсь: как я мог их не заметить.
Мы посмотрели друг на друга и рассмеялись.
Около получаса мы обсуждали литературу, и оказалось, что вкусы у нас во многом совпадают. Ему так же, как и мне, нравился Терри Праттчет, особенно цикл про стражу, Лукьяненко (оказалось, что у нас обоих любимый персонаж Егор, при этом Саша позабавил меня несколькими анекдотами:
" Фродо надел кольцо и весь мир вокруг него погрузился в серую мглу, резкий порыв холодного ветра ударил ему в лицо. Фродо обернулся и сердце его сжалось от ужаса... к нему приближались призрачные силуэты, которые повергли все живое в ужас. Фродо зажмурился и услышал голос... чужой леденящий голос: "Ночной дозор! Всем выйти из сумрака".
"Гоблин повесился, когда понял, что "Ночной дозор" нельзя перевести".
"Сидят Гессер с Завулоном, беседуют. Гессер:
- Отстали мы от Европы, у них какие школы: в Англии - Хогвартс, во Франции - Шармбатон, в Болгарии - Дурмстранг, а у нас - три комнатки в офисе.
- Это вы, Светлые отстали. У нас - МГУ".
"Егор - Антону: - Пап, а Лукьяненко существует ?
- Нет, сынок, это фантастика").
Стругацких (тут наши мнения разошлись, так как ему больше нравилась "Трудно быть Богом", а мне "Пикник на обочине"), Глуховский (только он оказался фанатом и второй части, а я только первой) и многие другие. Потом я увидел раздел "Мировой классики" и отдала все свое внимание только книгам.
Я выбрала себе три книги в твердом переплете и классическом, одноцветном оформлении издательства азбука: Гете "Фауст", Данте "Божественная Комедия" и Оскара Уайльда "Портрет Дориана Грея". Потом решила посмотреть еще книги издательства "Эскмо" и мое