Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
– Да, сынок, – шепчет наш отец. – Все изменилось в тот момент.
– Скажи нам чертову правду, – говорит Кэп, но его слова не соответствуют тону в его голосе. – Это ты сделал? Ты приложил руку к тому, что Мэллори отдала ее, спрятав от меня? Это из-за тебя я чуть не потерял свою дочь?
Я поворачиваю голову к отцу.
– Нет, сынок. – Он медленно качает головой. – Я ничего не знал о ней, пока вы не наняли этих парней, чтобы за ней присматривать. Как только я узнал, то привел Марию. Я позаботился о том, чтобы она единственная опекала Зоуи. Только ей я мог доверить свою внучку, если это не мы или Мейбл.
Кэп вскакивает на ноги.
– Мария Вега, ты ее знаешь? С ней все хорошо? Она… она в безопасности?
– Вы ее проверяли, вы за ней наблюдали. Вы знаете это, Кэптен, – говорит он ему.
Кэп хлопает ладонью по столу, глядя ему прямо в лицо.
– Я знаю то, что мне говорят. Я не знаю правды. Мы понимаем лучше, чем кто-либо другой, что за закрытыми дверями может произойти все, что угодно.
– Если бы ты действительно верил в это, сынок, ты бы никогда не посадил ее обратно в машину.
– Скажи это, – требует Кэптен.
Он смягчается.
– Она в безопасности, ее любят, и этой женщине будет очень не хватать ее, когда мы вернем Зоуи домой.
– И когда это случится? – Кэп напирает.
Отец вздрагивает, его глаза на мгновение встречаются с моими, и я опускаю подбородок на грудь, а потом встречаюсь взглядом с Кэпом.
Вот почему декоратор подумала, что она подготовит комнату напротив Кэптена для Зоуи – Рэйвен здесь не будет.
– Безумец, – шепчет Ройс, и глаза Кэпа напрягаются.
– Нет… – шепчет он, качая головой, в глазах читается отчаяние.
Он любит ее так же, как и я. Они оба.
Я слегка киваю, живот напряжен.
– Она сможет вернуться домой, когда Рэйвен будет доставлена.
Несколько минут никто не произносит ни слова, но это самая громкая тишина, которую мы когда-либо слышали.
Отец первый нарушает ее.
– Теперь вы понимаете, почему она должна уйти? Почему я должен был привести ее сюда сейчас? Почему я больше не мог защищать ее, держа подальше отсюда? – спрашивает отец.
Ройс усмехается.
– Брось, не начинай опять про то, что ты ее защищаешь. Если бы ты действительно о ней заботился, ты бы послал туда кого-нибудь ее охранять.
– Ты думаешь, я не пытался? – Он прищуривается. – Я посылал многих людей, но Рэйвен никому не доверяла, независимо от того, какую роль я пытался им отвести в ее жизни.
– Потому что она чертовски умна, – бросает он в ответ. – И все-таки мог быть кто-то, кто следил бы, чтобы ее, блядь, хотя бы накормили…
– У нее был этот парень, Джио, – перебивает Кэп. – Держу пари, он не случайно оказался с Риверами. Почему бы не отправить его туда, чтобы он втянул ее еще больше?
– Я думал об этом, хотя и не уверен, что это вообще сработало бы.
– Почему? – спрашиваю я.
– Во-первых, он был ее другом, да, но она и с ним была сдержанна. И, во-вторых, такие дети не выступают друг против друга, когда об этом посторонние просят, даже за деньги. Они возьмут их, а затем покажут свою преданность друг другу, – говорит он. – Я не мог позволить ни одному из них проявлять любопытство. Что касается того, где он сейчас, то нет, он этого не делал. Я привел Трика Риверу, отца Окли, к Джио после того, как его увидел и решил, что он чист. – Отец смотрит поверх нас. – Единственный человек, который, как мы видели, проникся к Рэйвен симпатией, кроме него, был ее последний директор. Он бы присмотрел за ней, но оставлять ее там больше не было возможности. Коллинз узнал о ее существовании и был полон решимости найти ее. Нам оставалось только привести ее сюда, оставить с другими девочками и надеяться, что он не догадается, кто она на самом деле.
Мы с братьями обмениваемся хитрыми взглядами. Мы, черт возьми, не дураки – он что-то скрывает.
Он должен был привести ее сюда, прекрасно. Он должен был защитить Зоуи, хорошо.
А на самом деле почему было не отвезти ее прямо к Грейвенам?
– Я здесь не злодей, ребята. Я просто защищал свою семью. Она не должна была быть расходным материалом. Я берег ее для одного из вас, я планировал вернуть власть, которую обеспечил бы кто-то из нашей родословной, но мне пришлось принять опрометчивое решение, и я выбрал свою внучку. – Он невозмутимо пожимает плечами. – Если бы я объяснил вам это в самом начале, у нас не было бы этого разговора. Она бы никогда не переступила порог этого дома и уже была бы с Коллинзом. Вы бы тут же согласились.
– Вот что имел в виду Коллинз, когда твердил ей, что ей не место рядом с нами. Он знал, что она должна принадлежать ему, – рычу я.
– Ты отправил ее в дом Брей, чтобы попытаться отвлечь их. – Кэптен хмурится. – Как они выяснили, что новой девушкой была Рэйвен?
– Помимо поразительного сходства? – спрашивает отец, его тон спокойнее, мягче, чем обычно.
– Люди годами искали Равину, свою сбежавшую принцессу. Многие считали, что она была убита, другие думали, что ее заперли где-то в темнице…
– Кто-то видел ее, – предполагает Кэп.
Я смотрю на него, потом снова на отца.
– Она сказала Рэйвен, что не сможет долго оставаться в этом городе. Она знала, что люди ее заметят.
Он кивает.
– Она появилась здесь впервые за восемнадцать лет.
– Давайте остынем немного, черт возьми, – огрызается Ройс, но его плечи опускаются. – Рэйвен… что нам делать? Я имею в виду, мы не можем… – Он замолкает, облизывает губы и отводит взгляд.
– Мы не можем сказать ей, – твердо говорит Кэптен, его глаза встречаются с моими.
– Кэп. – Я свирепо смотрю. – Не надо.
– Я серьезно. – Он встает передо мной, умоляющий взгляд и все такое, мать его. – Мэддок, мы не можем.
– Кэп, мы не можем скрывать это дерьмо от нее, чувак. – Ройс подходит ближе, но в его тоне звучит несогласие, и следующие слова доказывают это. – Я имею в виду, можем ли мы?
– Грейвен уже сделал шаг в ее направлении, – говорю я им и рассказываю о том, что они пропустили, когда Кэп пошел за Перкинсом. – Донли накачал ее наркотиками, он заставил девушку из общаги сделать это. У него там был доктор, он снял с Рэйвен штаны, засунул в нее это дерьмо и проверил. Они могли бы сделать и хуже. Она должна знать.
У Кэптена тикает вена на виске.
– Если ты скажешь ей, она убежит так быстро, что мы не сможем ее догнать.
Моя голова откидывается назад, челюсть на мгновение сжимается.
– Она не убежит от меня, – рычу я.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93