могу повелевать водами моря. Но для чего?»
Несколько минут спустя Гали уже вышла на берег и смахнула с себя капли. Она постояла немного на песке, оглядываясь и чувствуя, что ей совсем не хочется покидать водную стихию.
Она осмотрела полоску берега, на которой находилась. Там, где оканчивался песок, начинались густые, сверкающие от дрожащей на листьях влаги джунгли. Влажный запах непроходимых зарослей достиг ее ноздрей, он манил ее, и она не могла устоять перед этим призывом.
ПОХАТУ — ТОА КАМНЯ
Похату оглянулся. На стенах, которые окружали деревню По-Коро, собрались Маторане; они смотрели, как он уходил. Усмехнувшись, Похату прикрыл одной рукой глаза, а другой помахал им.
— Интересный визит, — громко произнес он, отвернувшись. — Не каждый день узнаешь, что ты — Тоа Камня.
Внезапно он чуть не упал, споткнувшись о выступающий камень на тропинке. Взглянув вниз, он увидел, что на дорожке несколькими булыжниками были выложены три слова:
ЕДИНСТВО
ДОЛГ
СУДЬБА
— Хм, и где же я уже слышал эти слова раньше? — пробормотал Похату.
Турага деревни По-Коро поведал ему о многом: о загадочной, темной истории острова Мата-Нуи, о таинственных масках, спрятанных где-то на острове. Лучшей была история о пяти других Тоа, которые обладали такой же мощной силой, как и он сам.
В рассказах деревенского старейшины постоянно всплывали три слова — единство, долг, судьба. Эти понятия сделали жизнь Маторанов осмысленной, вдохновили их на стремление к чему-то лучшему.
Теперь пришло время осмотреть остров.
«Турага Онева сказал, что маска, которая на мне, называется Канохи Какама, Великая Маска Скорости, — думал Похату. — Возможно, самое время проверить ее».
Некоторое время он колебался, стоит ли ему экспериментировать с его силой именно сейчас, когда он знал еще не все о том, как она действует.
Но все же, что ужасное могло произойти? Собирая и концентрируя силу, Похату сфокусировал взгляд на вершине Горы Иху… и побежал.
Пустынный ландшафт слился в сплошное желтое пятно, ничего невозможно было различить из-за бешеной скорости Тоа. Позднее желтый сменился на коричневый с зеленоватыми пятнами кое-где. Затем коричневая окраска местности, проносившейся мимо на огромной скорости, потускнела, и вскоре все, что Похату видел вокруг, было белого цвета.
Он замедлил бег и остановился. Он стоял на вершине снежного сугроба, возвышавшегося над замерзшим озером. За спиной вздымались крутые склоны Горы Иху, покрытые льдом.
— Невероятно, — задыхаясь и, в то же время, улыбаясь под маской, сказал он. — Вот это я называю скоростью.
Оставив позади замерзшее озеро, он начал подниматься по склону горы. Турага сказал ему, что основной храм, Кини-Нуи, находился в самом центре острова, на дальней стороне Горы Иху. Ему казалось, это было самое подходящее место, где можно было искать других Тоа.
Когда он оглянулся, чтобы посмотреть, далеко ли он продвинулся, он мельком заметил на одном из склонов какое-то движение. Птица?
— Только в том случае, если на этом острове водятся птицы очень большого размера, — проворчал он. Он наблюдал, как по крутому склону грациозно скользит серебристо-белая фигура, поднимая в воздух снежную пыль. Нет, это может быть только другой Тоа!
С отчаянно бьющимся сердцем Похату перепрыгивал со склона на склон, разгоняясь. В то же время было необходимо не слишком превышать скорость. Он совсем не желал промахнуться и не достичь цели.
На некоторое время, пробираясь через узкую долину, он упустил из виду того, кого преследовал. Посылая проклятия на сугробы, выраставшие по пояс в некоторых местах, Похату взглянул вверх. Там, где долина постепенно поднималась, перед ним вставал отвесный пик. Он принялся карабкаться по камням в сторону утеса и, наконец, оставил позади глубокие снежные сугробы. Стряхивая с себя снег, Похату осмотрел пропасть, которая открылась перед ним. Если он правильно оценил расстояние, то другой Тоа должен находиться на заснеженном склоне на той стороне.
— Самое время срезать путь, — пробурчал Похату. — Мне совсем не хочется, чтобы он бросился вниз по склону и ушел от меня. Кроме того, возможно, я начну постепенно привыкать к своей силе…
Глубоко вздохнув, он согнулся и бросился прямо на сплошную стену камня.
КОПАКА — ТОА ЛЬДА
Ба-а-бах!
Ледяной меч Копаки взметнулся и был готов к бою в тот момент, когда скалистый утес взлетел на воздух. Но у него не осталось времени на то, чтобы прятаться, вокруг него дождем падали гигантские осколки камня.
— Берегись! — из самого центра каменного смерча послышался голос.
Копака поднял щит, чтобы хоть как-то защитить себя. Когда камнеизвержение закончилось, он обнаружил, что он зажат между несколькими гигантскими булыжниками.
Подняв глаза, он увидел, что сверху на него смотрит существо примерно такого же роста. Высокая фигура облокотилась на один из огромных осколков. На незнакомце была маска бронзового цвета; глаза смотрели внимательно и слегка застенчиво.
— Ты уж прости за этот кавардак, — сказал незнакомец. — Я практиковался. С тобой все в порядке?
— Было бы даже лучше, — холодно ответил Копака, — если бы ты надо мной не стоял.
Незнакомец сделал несколько шагов назад и протянул ему руку.
— Позволь мне помочь тебе выбраться.
Копака уже направил свой ледяной меч на ближайшую скалу. Он испытывал раздражение и досаду из-за того, что внезапное появление этого незнакомца вот так застало его врасплох, когда он не успел использовать свои защитные силы. Он больше не допустит этой ошибки.
— Спасибо, я не нуждаюсь в твоей помощи, — сказал он.
Сконцентрировавшись на своей природной силе, он направил ее в меч. Его охватил трепет, когда он увидел, как осколки скалы вокруг него