пришли на его зов.
Миэрос фыркнул от смеха.
— Ну да, хорошо. Так и что же нам делать дальше? Проверь, может, там текст изменился. Может, там теперь волшебным образом проявились рекомендации по поимке легендарного пса, или, может, там появилось что-то вроде “Переверни меня” с обеих сторон?
Теперь и мы прыснули со смеху, жестами прося Баэглора не принимать наш смех на его счёт. Друг же был серьёзен и укоризненно смотрел на нас, пока мы не перестанем смеяться, чтобы затем сказать:
— Я думаю, мы сами поймём, что что-то не так, когда наткнёмся на его след.
Миэрос насмешливо прищурился.
— Ладно, ладно, посмотрим. Может, ты и прав. Тогда пока замолкаю.
Наступила тишина. Некоторое время мы шли молча, пока Миэроса снова не прорвало.
— Слушайте, а ведь если существо сказочное, то и искать его можно по-сказочному.
— Это как? — заинтересовалась я.
Миэрос ехидно улыбнулся.
— Помните нашу старую сказку, где маленький клубок вёл главного героя до его цели и помогал избегать опасности?
— Ну да, — кивнул Ингвэ. — Только сомневаюсь, что кто-то брал с собой клубок. Может, только Флэр?
Он вопросительно взглянул на меня.
— Я не думала, что сегодня мне будет с вами скучно, поэтому решила не брать своё вязание.
Миэрос закусил губу и задумался.
— А если так: Пёс у нас Снежный, верно?
— Ну да, — подтвердил Баэглор, чуя подвох, но пока не понимая, в чём он заключается.
— Давайте и клубок у нас будет снежный, — довольно явил нам свою идею Миэрос.
— Снежок? — уточнила я.
— Именно!
Я пожала плечами. На самом деле, почему бы и нет. В то, что он приведёт нас ко Псу, я не верила ни секунды, но развлечься и покатать снежки была не против.
В итоге все согласились, и Миэрос слепил большой ровный шарик из снега. Торжественно подняв его над собой и чуть не уронив себе на голову, он провозгласил.
— Силой, данной мне предками, впитанной с соками земли, взращенной с ежедневными тренировками, наделяю тебя магической силой и прошу привести нас к тому, кто является кровь от крови твоей, вода от воды твоей, Снежному Псу!
— Какими ещё “соками земли”? — прошептал мне на ухо Ингвэ.
— Не знаю, но ведь как звучит! — так же тихо ответила я.
Миэрос медленно опустил комок на снег и подтолкнул его от себя.
— Ты что делаешь? — возмутился Баэглор. — Ты разве знаешь, куда толкать?
— Я показываю ему, что он может катиться, — терпеливо объяснил Миэрос. — Он же только что родился на свет и ещё ничего не знает.
Я прикрыла рот рукой, чтобы не рассмеяться, глядя на серьёзные лица друзей.
— Он сейчас сам покатится туда, куда надо, — уверил Миэрос.
Снежку надо было скатиться с горки. Мы переглянулись, рассмеялись и спустились за ним вниз, оказавшись на небольшой полянке.
Пока шарик катился, на него налип снег, и теперь комок стал больше.
— Не хочешь спросить, куда делся прежний, маленький? — Миэрос ехидно скосил глаза на Баэглора.
— Я не настолько глуп, дорогой друг, — с чувством отозвался тот. — И ещё я тоже хочу его покатать.
— А давайте сделаем ещё два шарика и слепим снеговика? — мне тоже захотелось поучаствовать в общем развлечении. К тому же я начала потихоньку замерзать.
Видимо, все уже почувствовали подбирающийся вечерний холод, поэтому так мы и поступили, скатав на полянке три больших снежных кома и оставив после себя довольно странные следы, как будто здесь ползали три огромных червяка. Пока мы грелись, то уже и думать перестали о поисках и прочей ерунде, потому что занятие оказалось неожиданно весёлым, особенно, благодаря нескончаемым подшучиваниям друг над другом. Составив шары друг на друга, мы сделали получившемуся снеговику рот из сушёных ягод, глаза из вяленого чернослива и нос из маленькой ветки, а волосы и руки из сухих веток побольше. Отойдя назад и оценив получившееся творение, я рассмеялась.
— Ингвэ, так это же ты.
— В смысле? — обиделся брат.
— У него такие же глаза, как у тебя, с уголками немного вниз.
— И правда, — подтвердил Ландир. — И нос тонкий. Сразу видно, кто больше всех старался.
— Да ну вас, — Ингвэ обиженно махнул рукой. — А даже если и так, то я страшно польщён, что у меня есть свой личный снеговик-близнец. Кто-то ещё может таким похвастаться?
Мы дружно замотали головой: больше такого снеговика не было ни у кого.
— Вот то-то же, — подытожил Ингвэ. — И вообще красавчик получился. Мне нравится.
Закончив со снеговиком, мы наконец поняли, что уже начинает темнеть, и нам пора возвращаться домой.
— Что ж, вот тебе и Снежный Пёс, — Ландир хлопнул Баэглора по плечу. — Не расстраивайся. Может, он сам выйдет к нашему дворцу.
Баэглор хмыкнул.
— Да уж, жаль, конечно, что не нашли.
— Ну, не сильно-то мы и искали, — добавила я. — Зато мы замечательно провели этот день.
Несогласных со мной не нашлось.
По дороге домой мы снова принялись обсуждать всякую ерунду. Ингвэ сотворил маленький светящийся шарик, освещавший нам дорогу в зимних сумерках, и мы шли, ни о чём не беспокоясь, пока не поняли, что проходим мимо одного и того же дерева уже в третий раз.
— Мне кажется, или… — Ингвэ остановился и с подозрением оглядел дерево, похожее на рогатку и росшее рядом с тропой, проложенной нами днём.
— Оно за нами бегает? — закончил Миэрос. — Ладно, я тоже заметил. Мы ходим по кругу.
— Как это возможно? — не поверила я. — Впервые слышу, чтобы эльфы заблудились в лесу. Тем более мы идём по нашим же следам.
Баэглор цокнул языком и отвёл взгляд в сторону.
— Ты что-то знаешь? — я заметила его странное выражение лица. — Знаешь, и не говоришь нам?
Все воззрились на Баэглора с нескрываемым подозрением. Тот ещё какое-то время пытался сохранить невозмутимый вид, но потом сдался:
— Когда я украшал библиотеку, то посмотрел там пару книг про зиму в нашем лесу.
— И?
— И там было написано, что в это время в лес лучше не ходить.
— Почему это? — фыркнул Миэрос, но шутку, как он делал обычно, придумывать не стал, и это явно свидетельствовало о том, что жизнерадостному эльфу было не по себе.
— Так как мы дети леса, то можем брать его силу, что и делаем для разных целей. Но зимой лес засыпает, наша сила ослабевает и не может противостоять магии зимы. Сейчас она сильнее, чем все мы вместе взятые. И она может делать с нами что угодно, например, водить нас кругами мимо одного и того же дерева.
— Дела, — выдохнул Ингвэ. — И почему же ты нам раньше об этом не сказал?
— Я подумал,