здоровье, но это лишь один из многих факторов. Присаживайтесь.
— Обжора. Он даже при ответе думал только о еде…
Аудитория заполнилась смехом. Смеялись в основном девчонки. Эдвард покраснел, но усмехнулся и прошептал:
— Смейтесь, смейтесь, курочки. У дяди Эдварда для вас есть особый план, и он придержится его. — в его глазах мелькнуло что-то хитрое. Некоторые из девчонок переглянулись с недоумением, пытаясь понять, что он имел в виду.
Глаза Виктории снова скользнули по лицам студентов. Когда её взгляд остановился на мне, я понял, что становлюсь следующей жертвой блондинки, хотя и сидел молча.
— Купер, какие факторы влияют на репродуктивное здоровье человека?
Встав, я ответил:
— Генетические особенности, образ жизни, питание, уровень физической активности, наличие вредных привычек, в том числе курение и употребление алкоголя. Также важную роль играют психоэмоциональное состояние, стресс, наличие хронических заболеваний и воздействие окружающей среды. Стоит ещё учитывать влияние инфекционных заболеваний, таких как ВИЧ и венерические болезни, которые могут серьёзно повлиять на репродуктивное здоровье.
В аудитории раздался шёпот. А глаза Виктории удовлетворённо моргнули. Кстати, очень похоже она моргает при оргазме. Неужели потекла от моего ответа? Забавно.
— Отлично, — сказала Вика. — Присаживайтесь.
Я присел за парту, как Джозеф, сидевший по соседству, пробормотал мне:
— Купер, решил стать лучшим среди студентов? — он поправил свои очки. — Пока я здесь, этому не бывать.
Я обернулся к нему, хмыкнув:
— Джо, умение правильно носить очки не делает тебя гением. К тому же есть разница между «быть первым» и «быть лучшим».
Джозеф довольно ухмыльнулся, с удовольствием принимая вызов:
— А ты всё такой же высокомерный, Райан. На экзамене не проиграй мне. Иначе разочаруешь.
Я улыбнулся в ответ:
— Экзамен — это всего лишь экзамен, Джо. Но обещаю, что не дам тебе скучать.
Прозвенел звонок, знаменующий окончание лекции.
— Не забывайте про домашнее задание! — напомнила Виктория, собирая свои материалы по биологии.
Студенты поднялись со своих мест, обмениваясь комментариями. Каникулы только закончились, и многие хотели поделиться впечатлениями после отдыха Я, также как и остальные, направился к выходу из аудитории.
В коридоре мимо меня в короткой юбке прошла Бэлла, болтающая с подругой. Она, уловив мой взгляд, улыбнулась:
— Как дела, Купер?
Я приподнял бровь, удивленно взглянув на неё.
— Чего тебе, Свон?
Она хмыкнула, оценив мою уставшую внешность.
— Выглядишь, как будто ни с каникул вернулся, а с войны. Может, стоит сходить в медпункт?
— Не стоит обо мне переживать, — безынтересно закончил я беседу и, засунув руки в карманы брюк, направился по коридору.
— Он стал ещё высокомернее, — раздалось мне в спину от Свон.
— Прям козёл какой-то… — поддержала Бэллу подружка.
Позади раздались звонкие спешащие шаги, а затем милый голос:
— Райан! Подожди!
Остановившись и обернувшись, я увидел спешившую ко мне Кэтти. Её светлые шоколадные волосы были заплетены в косички, которые свободно падали на плечи, а карие глаза сверкали наивным блеском.
— А ей-то что надо… — пробормотал я, продолжая ждать, пока она догонит меня.
Подойдя ко мне, Кэтти дружелюбно улыбнулась:
— Привет, Райан.
— Привет, — ответил я, стараясь не показывать никаких эмоций.
— Как у тебя дела? — спросила она, её голос звучал искренне, впрочем, как и всегда.
— Хорошо, — кивнул я. — Как твои?
— Так себе, — она пожала плечами, её глаза были какие-то тревожные. — Наверное, из-за предстоящих экзаменов и всего такого. Пройдёмся вместе?
— Хорошо.
Мы шли рядом, и, кажется, оба чувствовали, что разговор скатывается к чему-то важному.
— Райан… — её голос стал неуверенным. — Насчёт той поездки на побережье… и того случая…
Я остановился у лестничной площадки. Мимо нас прошли студенты. Кэтти же осторожно смотрела мне в глаза.
— Кэтти, — вздохнул я. — Мне кажется, нам не стоит ворошить прошлое. Мы расстались, и это решение было осознанным.
Она смотрела на меня, не моргая, и я заметил, как её глаза становятся влажными.
— Я понимаю, Райан. Просто… всё вышло так странно, и я думала, может быть, мы могли бы попробовать быть друзьями?
Я увидел мелькание надежды в её глазах. Однако, мне нужно быть честным.
— Слушай, — произнёс я, подбирая правильные слова. — Если мы станем друзьями, то не уверен, что сможем удержать эту тонкую грань между дружбой и чем-то большим. Есть линии, которые легко переступить…
Она явно хотела возразить, но я продолжил:
— Понимаешь… Подобная дружба может стать чем-то горячим, обжигающим для нас обоих. Поэтому, нам лучше двигаться вперёд, каждому своим путём.
Кэтти со слезами улыбнулась, вытирая рукой щеку и тихо сказала:
— Ты стал старше всего за каких-то семь дней… Наверное, ты прав, — она медленно приблизилась, оставив между нами всего несколько сантиметров, и добавила, почти бесшумно: — Я всегда думала, что если бы что-то и могло бы разлучить нас, то только судьба или время. Но теперь… Вижу, что ты никогда не был в меня влюблён.
Наши глаза были так близко. Я видел в её взгляде обиду и грусть. Именно в этот момент, когда она так искренне ждала моих слов, я отвернулся и ушёл, спускаясь по лестнице, не сказав ей ничего. Жестоко? Да. Пусть она нравилась мне, пусть я и хотел её, может даже и был влюблён. Но такая светлая, добрая, милая Кэтти… Пусть хотя бы её минует вся та опасность, что окружает меня, как смертная вуаль. Лучшее, что я могу сделать для неё — держаться подальше.
Мир, в котором я живу, полон опасностей, и я не хочу, чтобы Кэтти стала его частью. Она заслуживает лучшего, чего-то светлого и безмятежного. И даже если это означает подобное жестокое отношение к ней, я готов пойти на это ради её блага.
Пока я направлялся по лестнице вниз, Эдвард с Лео и Джозефом остановили меня.
— Бро, идёшь с нами в столовую? — улыбался Эд, показывая в сторону обеденного зала.
Прежде чем я успел ответить, зазвонил мой телефон. На дисплее мелькнуло имя «Дерек Андерсон». Признаться, я ощутил напряжение в воздухе. По словам Дерека лекарство подействует минимум через неделю. У меня уже и билет прикуплен для перелёта в столицу. Не могу же я пропустить пробуждение Юноны.
— Идите без меня, — ответил я парням и те, поняв, что мне нужно ответить на звонок, кивнули.
— Я возьму тебе колы, — подмигнул Эдвард.
Я же принял вызов и прислонил телефон к уху.
— Алло.
— Райан, тебе нужно прибыть в столицу. Самолёт уже ожидает. Это срочно, — прозвучал голос Андерсона из динамика.
— Говори, Дерек, что произошло? — спросил я, ощущая, как сердце начинает колотиться чаще.
После короткой паузы Андерсон, выбрав тон, словно готовящий меня к чему-то неприятному, произнёс:
— Лекарство помогло раньше, чем мы думали. Но не всем членам твоей семьи. Брэдли… Твой отец… Обратился.
Сжав телефон в руке, я почувствовал тяжёлое ощущение в груди.
— Ясно. Он не в себе?
— Он сбежал, Райан, — прозвучал ответ Дерека.
— Что? — сдвинул я брови.
— Служба безопасности не предусмотрела, что один из возможных обращённых сможет использовать клинок света для побега. Мы пытаемся отыскать его, используя секретную систему наблюдения, — продолжил Дерек.
Клинок света… как Брэдли смог его активировать?
— Глаз бога — не панацея, у системы множество слепых зон, — ответил я сухим тоном.
Дерек, не удивившись моему ответу, сказал:
— Так и думал, что ты был в курсе её существования.
— Где самолёт? — спросил я, пытаясь сохранить хладнокровие.
— Возле главных ворот академии ждёт чёрный седан с номером «009», тебя привезут. Поспеши, — быстро ответил Андерсон и добавил: — Габриэль взял вслед Брэдли и вёл группу поиска. Тот проник в канализацию, но потом исчез. Мы предполагаем, он нырнул в реку, после чего запах оказался размыт.
— Ясно.
Я положил трубку и рванул на выход…
Глава 3
В ночном небе неподалёку от столицы ревели вертолёты. Мощные прожекторы рисовали жутковатые тени на поверхности мутной реки, протекающей на сотни километров от столицы. Грохот лопастей искривлял тишину, вызывая беспокойство среди животных, живших в ближайшем лесу. Белки моментально покидали свои дома, гонимые неведомым страхом. Они мчались по ветвям деревьев, перепрыгивая с одного дерева на другое в попытках спастись. Волки, казавшиеся хозяевами данной местности, тоже убегали, осторожно прокрадываясь по лесным тропам, чтобы не подставиться под пятно света.
Оператор на одном из вертолётов нажал кнопку связи на пульте управления.
— Центр,