Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » А отличники сдохли первыми - 2: летние каникулы (часть 3) - Рик Рентон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга А отличники сдохли первыми - 2: летние каникулы (часть 3) - Рик Рентон

29
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу А отличники сдохли первыми - 2: летние каникулы (часть 3) - Рик Рентон полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 70
Перейти на страницу:
месте стоит... Лаба... Она же на машине какой-то...

Я переглянулся с Кирой. Она кивнула в ответ, подтверждая, что третий из трёх снова повторяет одно и то же.

— Адрес твоего складмена?

— У него... — Пацан опустил взгляд на кровавую лужу, медленно выползающую у него из-под кроссовок. — У него в блокноте...

В ответ на мой жест Кира достала потрёпанную книжечку из заднего кармана толстяка, полистала и задумчиво произнесла:

— Хм... Саларьево... Далековато топать...

— Успеем. Всё, беги. — Я отошёл от входа и открыл пацану путь на свободу, лежащий через труп его долговязого приятеля.

Пацан нерешительно дёрнулся, но девчонка тут же снова прижала клинок ему к лицу:

— Не так быстро, ссыкло... — Меч медленно повернулся лезвием к уголку рта. — Девчонки, говоришь, норм тебе там отрабатывают...

— Ук-х-х! — Когда меч резко скользнул назад, на щеке пацана осталась длинная красная полоска.

— Вот теперь чеши отсюда, тварь мелкая...

Дополнительных приказов не потребовалось. Зажав кровоточащую щёку, мелкий варщик со всех ног поскакал прочь, стараясь как можно быстрее скрыться за ближайшим углом и не оглядываясь.

Пока Кира собирала трофеи и одевалась обратно в подаренную мной куртку, я распотрошил несколько пакетиков, найденных в рюкзаке.

— Я же всё правильно про Саларьево сказала? — Шагнув ближе, девчонка проверила магазин пистолета. — Блин, два патрона... Нищеброды ссаные...

— Всё правильно. Сегодня и завтра они именно там нас будут пытаться ловить.

— А мы куда?

— Заночуем тут неподалёку... Хотя... — Я поднял пару кристаллов и посмотрел сквозь них на заходящее солнце. — Видишь разницу?

— Этот прозрачный. А этот мутный какой-то.

— У них кончается сырьё. Начинают бодяжить кофеином.

— Ну это надо было ожидать... Бочки-то им так никто и не отдал. — Кира пожала плечами и заправила пистолет за пояс. — Ты мне лучше скажи, как мы теперь эту мобильную лабу найдём? Походу она и правда внутри какой-то машины или грузовика... А этих складменов по любому охраняют как крюковские плантации. А может и покруче теперь, когда мы тут шорох навели. Есть идеи как к ним вообще подобраться?

— Как обычно — сразу несколько. Но сначала глянь ещё вот на этот. — Я поднял к солнцу третий кристалл. — Видишь отличие от предыдущих?

— Этот вроде желтоватый. — Присматриваясь, девчонка приблизилась настолько, что коснулась моей маски щекой. — А те какие-то серо-белые.

— Значит, мне не кажется. Этот они сварили уже не из метиламина. Тут серой возгонку делали... Норэфедрин.

— Откуда ты всё это знаешь?

— Разве это важно, когда ты влюблён... — Я выкинул кристаллы в кровавую лужу.

— Э-э-э не-е-е! — Кира недовольно скрестила руки на груди. — На меня это уже не действует! Давай колись!

— Ты и так теперь знаешь про меня чуть ли не больше, чем я сам. — Судя по поднятым бровям и закату глаз, намёк о документах моряков был понят. — Позволь мне сохранить хоть какие-то тайны. И это действительно не важно. Важно то, что я знаю, где можно сделать следующую засаду.

— На аптечном складе каком-нибудь? Да их тут на юге ещё весной все вынесли... Или зимой раздолбали. Чё там ловить?

— Вынесли только те, что для людей. Нужно найти здесь нетронутую ветеринарку. Там и заночуем. — Я повернулся к Кире спиной и подставил рюкзак. — Доставай распечатки. Сейчас отыщем, пока светло.

Глава 2. Четвёртый субъект

— А я слышала, что ветеринарки весной тоже все разоряли. Когда уже вообще было пофиг, что глотать, лишь бы не болело. — Кира окинула перевёрнутые коробки скептическим взглядом. Беспорядок в складском помещении небольшой звериной клиники намекал на то, что она была права. — Вон и тут тоже порылись. Давно уже.

— То, что нужно варщикам — не от боли. — Заглянув в очередной шкаф, я увидел внутри старые смазанные отпечатки детских ладоней. Коричневая запёкшаяся кровь. — Даже если тут давно всё перерыли в поисках болеутоляющих, спирта или перевязочных материалов, то средства с норэфедрином взяли бы только такие знатоки, как они.

— А от чего оно вообще? От блох?

— От недержания у четвероногих.

— Пф-ф-ф-у! — Скорчив презрительную мордашку, девчонка дотянулась до очередной коробки битой и перевернула её, оставаясь на почтительном расстоянии к содержимому. — Даже из такого делают кустарный мет? А потом его ещё и курят?

— Из чего только не делают. И не только курят.

— Прибереги тогда баночку для блоховоза своего. А то вдруг запоносит с твоих подачек.

— Кстати, я бы не назвал его своим. Он, похоже, решил, что ему вполне комфортно жить в яхт-клубе. Гром его там подкармливает. Вроде бы пёс теперь его тоже к себе подпускает.

— Ну и хорошо... Собаке нужен дом. Иначе это не собака, а не пойми чё. А так хоть будет их там охранять... Фу блин! Да тут наклал кто-то! — Под другой коробкой обнаружились ещё одни старые следы недолговременного пребывания человека разумного. И Кира поспешила прикрыть их обратно. — Слушай, а ты не переоцениваешь знания этих гопников? Ну, допустим, нарыли они где-то в интернетах свои рецепты ещё в мирное время. А сейчас-то им переучиваться уже не на чем.

— Ты сама видела кристалл с примесью. Уже переучились. А скорее всего, умели и раньше. В мирное время было гораздо легче достать рецептурные лекарства, чем метиламин. Поэтому варить из эфедрина и его производных они, скорее всего, умели как раз-таки уже давно. Например, вот из этого... — Я откинул очередную коробку и из-под неё выкатились несколько белых пластиковых баночек. — И я, кстати, не думаю, что у них там верховодит какой-то подросток...

— «Пропалин». — Кира подняла одну из банок и прочла этикетку. — Это оно?

— Оно.

— Но тут написано, что действующее средство... — Девчонка присмотрелась к мелким буквам и сначала прочла длинное слово одними губами по слогам. И только потом озвучила. — Фенилпропаноламин... Вот! А не этот твой норэфедрин.

— Это два названия одного и того же вещества. Бросай обратно, чтобы выглядело естественно. Тут варщики ещё не были. Всё-таки не зря метро рядом. Правильно сделали, что с него начали.

— Будем ждать здесь? И сколько?

— Думаю, недолго. Они уже этот район вовсю шерстят. И нас тут не ждут. Так что найди

1 ... 3 4 5 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «А отличники сдохли первыми - 2: летние каникулы (часть 3) - Рик Рентон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "А отличники сдохли первыми - 2: летние каникулы (часть 3) - Рик Рентон"