Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » 3. Возвращение в прошлое - Алекс Новый 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга 3. Возвращение в прошлое - Алекс Новый

25
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу 3. Возвращение в прошлое - Алекс Новый полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 12
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 3 страниц из 12

пол. Коридор был освещён электрическими светильниками, яркость которых была несколько уменьшена ночью. Пройдя в другой его конец, мисс Лэйн остановилась напротив двери с номером «525». Сканер убедительно показывал, что искомый объект находится именно в этом номере. Оглядевшись по сторонам и не обнаружив никого из посторонних, блондинка аккуратно постучала в дверь, на ручке которой висела табличка «Не беспокоить». На стук никто не ответил. Тогда она постучала настойчивее. Только теперь натренированный слух лейтенанта определил за дверью движение. Та отворилась, и на пороге появился сам полковник Николаев, только гораздо моложе. От неожиданности Шерри вздрогнула, но тут же взяла себя в руки.

— Кто Вы и что Вам нужно? — спросил молодой человек.

— Меня зовут Шерри Лэйн, сэр. Простите, что сразу не представилась.

— Что Вы хотите, мисс Лэйн. Судя по одежде, Вы не работаете в отеле.

— Вы как всегда наблюдательны, сэр. У меня к Вам очень серьёзный разговор.

Неожиданно сканер издал пронзительный зуммер. Шерри достала его из кармана и увидела, что на экране появились шесть синих точек, которые обозначали приближение кибернетических организмов.

— Быстрее внутрь, сэр, — девушка со всей силы втолкнула Николаева внутрь и последовав за ним, заперла дверь изнутри.

— Что здесь происходит? — удивлённо спросил Алексей.

— У Вас здесь есть оружие?

— Оружие?

— Да, возможно, что сейчас нам придётся драться.

— Но объясните мне, в чём дело?

— Вы в опасности, сэр. Я послана сюда, чтобы защитить Вас. Но с превосходящими силами мне одной не справиться.

Сканер перестал издавать звуки. Девушка взглянула на экран. Синие точки исчезли. Она опустила пистолет, который по инерции выхватила из-за пояса и прислушалась. За дверью стояла тишина.

— Собирайтесь, сэр. Я должна вывести Вас из города.

— Ну, уж нет. Для начала Вы всё мне расскажите. Иначе, я не вижу причин, по которым мне стоит покидать отель.

— Хорошо. Надеюсь, что это была ложная тревога. Однако в любой момент может наступить и настоящая опасность.

Николаев открыл дверцы бара и достал оттуда два бокала и бутылку красного вина.

— Прошу Вас, мисс Лэйн, присаживайтесь, — он указал ей на элегантный стул и сел напротив.

Девушка приняла приглашение и положив пистолет рядом приняла из рук Алексея бокал. Когда прошёл первый безмолвный тост, и молодые люди пригубили яркий напиток, будущий начальник задал Шерри первый вопрос:

— Кто Вы, и что здесь делаете?

— Сэр, Вы телепортировали меня из 3120 года с планеты Новая Земля сюда с миссией защитить Вас от нападения киборгов Стикса.

Николаев нахмурил брови, поставил бокал на стол и наполнив его снова.

— Я не понял Вас, мисс. Это всё шутка? Не правда ли?

— Что Вы, сэр, — совершенно серьёзно ответила девушка.

— Ну, знаете ли, — молодой человек поднялся, — Мне на днях предстоит выступать на конгрессе НАСА. А то, что Вы придумали, совершенно меня не касается. Киборгов в наше время нет. И вообще, сейчас слишком поздно для всей этой чуши. Прошу Вас, покинуть номер. Мне надо отдохнуть.

— Постойте, сэр. Дайте мне объясниться.

Алексей внимательно посмотрел на свою гостью и снова опустился на стул. По встревоженному взгляду девушки он понимал, что та не страдает психическими заболеваниями и говорит правду. Но эта правда казалась ему слишком фантастичной для настоящего времени.

— Хорошо. Я готов выслушать всё, что Вы можете мне рассказать. Только прошу Вас покороче.

Лейтенант кивнула и начала свой рассказ. Она говорила о том, что планета Земля погибла, о том, что группа исследователей была послана с космической базы на Марсе с целью обнаружения новой пригодной для жизни людей планеты, о том, что теперь всем, что создали люди на Новой Земле возглавляет полковник Николаев и о том, что ему угрожает опасность от прямых врагов, которых возглавил бывший его соратник Стикс.

— И вот теперь, не далее, как сегодня ночью, нами был перехвачен сигнал с главной базы сторонников Стикса, который содержал в себе послание самого предводителя, где говорилось о том, что они разработали программу Вашего уничтожения здесь на Старой Земле с тем, чтобы Вы не смогли им в будущем помешать захватить власть в галактике. Именно Вы, сэр, и направили меня сюда, чтобы я смогла защитить Вас от нападения киборгов. И вот теперь я здесь.

Алексей задумчиво смотрел на умолкшую девушку и мысленно переваривал в голове всю ту информацию, которую рассказал ему она. Всё это было чересчур нереально, но Шерри говорила так убедительно, что Николаев решил поверить.

— Что ж, лейтенант Лэйн. Я готов поверить в Ваш рассказ. Хотя всё это кажется мне полнейшим бредом.

Девушка кивнула.

— Вы имеете право сомневаться, сэр.

— Не переживайте, я сделаю всё, что Вы мне скажете. Кстати, как Вы меня нашли?

— Это было очень просто, сэр. Вот ручной сканер, который Вы настроили на частоту своего биополя. Он может показать, где Вы находитесь в любое заданное время.

— Очень интересный прибор. Почти то же самое я видел и на Мереле. Но конструкция этого аппарата гораздо совершеннее. Значит я, это зелёная точка на экране, а что это были за синие объекты?

— Это кибернетические организмы. На их биополе тоже настроен сканер.

— Хорошо. Если мне надо покинуть город, то нам придётся взять с собой и двух моих коллег Юлю и Катю. Они тоже находятся в этом отеле, и им может угрожать та же опасность, что и мне.

— Согласна с Вами. Вы предупредили меня об этом. Хорошо, но Вам придётся самому рассказать им обо всём.

— Я думаю, что можно сделать это потом. И ещё одно, Шерри, перестань называть меня «СЭР».

— Но я не могу. Вы же мой начальник.

— Это в будущем. А здесь я такой же астронавт, как и ты.

— Хорошо, сэр…Алексей.

— Вот так гораздо лучше.

Молодой человек поднялся из-за стола и скрылся в соседней комнате. Через несколько минут он появился вновь, облачённый в совсем другую одежду.

— Пошли, — обратился он к девушке, и они покинули номер.

Юля и Катерина находились в баре отеля и увидев своего товарища в сопровождении молодой симпатичной блондинки, заулыбались.

— Лёшь, а ты говорил, что не сможешь найти себе здесь подругу, — сказала Катя и озорно подмигнула другу.

Николаев улыбнулся и сел рядом с ними. Шерри осталась стоять, оглядываясь по сторонам. Молодой человек нагнулся над столом и в пол голоса произнёс:

— Нам надо срочно ехать.

— Куда? — Юля поднесла к глазам фужер с шампанским и посмотрела сквозь него на Алексея, — Нам пока и здесь весело. Видишь тех двоих парней за дальним столиком в углу. Кажется, что они собираются составить нам компанию на этот

Ознакомительная версия. Доступно 3 страниц из 12

1 ... 3 4 5 ... 12
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «3. Возвращение в прошлое - Алекс Новый», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "3. Возвращение в прошлое - Алекс Новый"