Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 21
Самолёт был вовсе не такой шикарный, как на рекламных плакатах в турбюро Ситивилля. Он был маленький и довольно потрёпанный – казалось, его собрали из старых ненужных деталей. Судя по всему, в основном его использовали для транспортировки писем и мелких посылок, среди которых теперь пытался устроиться поудобнее Мистер Пингвин.
Позади него раздался какой-то рокот. Колин свернулся в уголке, натянул котелок на глаза и заснул, сладко похрапывая. Похоже, паучку снился увлекательный сон: он то и дело кряхтел, отбиваясь от воображаемых врагов ловкими движениями многочисленных лапок.
КИЯ!
Мистеру Пингвину было слегка не по себе. Он не очень-то любил перелёты, да ещё самолёт как-то подозрительно трясло. Вообще-то наш герой предпочитал находиться на земле, а ещё лучше в уютном кресле, и желательно с чем-нибудь вкусным в клюве. При мысли о еде у него заурчало в животе.
– Ну конечно! – воскликнул он. – Можно скоротать время за едой.
Мистер Пингвин стал рыться в портфеле в поисках своего бутерброда с рыбной котлетой и наткнулся на тот самый предмет, который ему удалось увести из-под носа двух верзил в отеле «Золотая пагода». Откусив кусочек слегка помятого бутерброда, он стал разглядывать камень. Казалось бы, из-за чего столько суеты? Просто большой тяжёлый булыжник. Единственное, чем он отличался от тех камней, о которые Мистер Пингвин регулярно спотыкался в Центральном парке Ситивилля, была искусно вырезанная надпись, опоясывающая камень посередине.
Мистер Пингвин прищурился, но так и не смог ничего разобрать. Надпись явно была сделана на одном из неизвестных ему языков (а их насчитывалось немного). Но, видимо, этот камень был чем-то очень важен, раз злодеи так за ним охотятся.
Мистер Пингвин аккуратно положил трофей обратно в сумку и доел свой бутерброд. Затем, сытый и довольный, он примостился среди посылок и закрыл глаза.
Он стал представлять, как на следующий день отправится в Университет Ситивилля и, гордо помахивая ластами, вручит камень своему клиенту – профессору Толстопузинс. И как получит обещанную награду – сотни долларов. Только представьте, сколько можно будет купить крабовых палочек, даже разделив гонорар с Колином, Эдит и Гордоном.
Мистер Пингвин мечтательно облизнулся. Да, он купит кучу крабовых палочек. А ещё новых галстуков-бабочек. А, может быть, и новую шляпу…
С этими счастливыми мыслями он заснул.
Когда Мистер Пингвин проснулся, ласты его совсем затекли и слегка онемел хвост. Похоже, он проспал несколько часов кряду!
Рядом стояла Эдит, легонько толкая его и приговаривая:
– Ау! Мистер Пингвин!
– А? Что такое? – сонно откликнулся он. – Мы уже дома? Мы приземлились в Ситивилле?
– Эмм… Нет, – пробормотала Эдит. – До дома ещё пару часов лететь.
– А, ну ладно, – зевнул Мистер Пингвин, почёсывая затылок. – Погоди-ка, Эдит! Если вы тут, то кто же управляет самолётом?
– Гордон, – усмехнулась Эдит. – Оказывается, он прекрасно летает. С другой стороны, оно и понятно, он же голубь.
– Ну да! – отметил Мистер Пингвин. – Всё в порядке?
Эдит потупила взгляд, теребя свою поясную сумку.
– Кажется, у нас небольшая проблемка, – наконец ответила она. – У нас кончился бензин, и есть вероятность, что мы скоро упадём.
– Упадём?! – заорал Мистер Пингвин, мгновенно вскакивая.
Эдит указала на иллюминатор за его спиной.
– Ну да, упадём. Прямо вон на ту гору!
Глава 6
Спасительные панталоны
Дальше всё было как в тумане.
Мистер Пингвин в панике носился по салону, крича:
– Что же делать? Что делать?
Проснулся Колин, запрыгнул на грудь Мистера Пингвина и погладил ему клюв свёрнутой шерстяной фуфайкой, которую нашёл в одной из посылок.
Это слегка успокоило Мистера Пингвина, но что же им всё-таки делать? Эдит права, они вот-вот разобьются. Моторы отчаянно кряхтели, и самолёт неумолимо снижался над скалистой местностью. В ночном небе вырисовывались контуры гигантских гор. Нельзя было терять ни минуты.
– Парашюты на борту есть? – спросил Мистер Пингвин.
Колин порылся среди коробок.
«НЕТ», – написал он в своём блокноте.
Мистер Пингвин затрясся всем телом, судорожно пытаясь придумать хоть что-нибудь. Нет парашютов…
А если использовать что-нибудь другое в качестве парашюта?
– Колин! – воскликнул сыщик, поправляя бабочку. – А где ты нашёл эту фуфайку?
«ВОН ТАМ», – написал Колин в блокноте, указывая на большую коробку с этикеткой:
Мистер Пингвин рывком метнулся к коробке, залез внутрь и принялся рыться в её содержимом.
– Что вы делаете, Мистер Пингвин?! – в панике заорала Эдит, когда ей на голову свалилась пара колгот. – Мы же сейчас разобьёмся!
Мистер Пингвин уселся и радостно воскликнул:
– Панталоны!
Эдит нахмурилась и поджала губы.
– В самом деле, Мистер Пингвин! Самолёт вот-вот рухнет, но это не повод рыться в чужом белье.
– Да нет же! – перебил её Мистер Пингвин. – Тут полная коробка панталон и маек, да каких огромных! Смотрите!
Он вытянул перед собой пару шёлковых панталон просто необъятного размера.
Мистер Пингвин, Колин, Эдит и Гордон могли бы уместиться в одной штанине, да ещё позвать дюжину гостей.
– Колин, – попросил Мистер Пингвин, – можешь сплести немного паутины?
«Разумеется», – решительно ответил паучок в своём блокноте.
– Отлично! Тогда у меня есть план!
Спустя пару минут четверо друзей стояли у двери. Мистер Пингвин распахнул её, и в кабину с завыванием ворвался ледяной воздух.
Самолёт трясся, как желе. Левое крыло зацепилось за верхушку горы, и ночной воздух рассекли языки пламени и клубы чёрного дыма. Далеко внизу над склонами кружились снежинки.
– На счёт три! – скомандовал Мистер Пингвин. У него отчаянно тряслись лапки.
– Раз!
– Два!
– Три!
И они выпрыгнули из самолёта.
Четыре пары гигантских панталон расправились у них над головами, закреплённые тонкой, но прочной паутиной.
У Мистера Пингвина бешено колотилось сердце. Заснеженные верхушки гор становились всё ближе и ближе.
Подняв глаза, он увидел, как самолёт врезался в скалы и с громким треском развалился на части.
Едва научившись ходить, я стала выступать в гипношоу своего отца в небольших театрах по всей стране.
Зрители меня обожали – ещё бы, такая милая малышка с таким выдающимся талантом.
Глядя на свои старые фотографии, я отлично их понимаю. Я была просто очаровательна: усыпанные веснушками розовые щёчки, беззубая улыбка, крошечные сценические костюмчики.
Люди просто млели. Часто я убеждала кого-то из зрителей, что они – пони, и под всеобщий хохот кормила их сахаром с ладони. Прелесть!
Слава о моих представлениях
Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 21