деликатно отвернулся, и мы забрались в шлюпку, чтобы быстренько переодеться в сухую одежду.
— Ты прав, — ответила я на его замечание, — не стоит рассчитывать только на добычу жемчуга. Скоро наладим производство стекла и отвезём первую партию бургомистру. Заключу с ним договор, наведаюсь к епископу Мишелю, пусть освятит придумку и получит свою долю.
А сама подумала, что миры разные, а люди и порядки одни и те же.
Тем временем парус наполнился магическим воздухом, и судно споро полетело по волнам в сторону далёкого берега, туда, где был наш дом и ждали родные люди.
Глава 4
— Ну ничего себе! — воскликнул Биг Бо, осматриваясь в ванной комнате общежития для мужчин. Он осторожно провёл рукой по сделанной из глины, как положено обработанной и покрытой местным аналогом лака, аккуратной раковине. — Какое роскошество! Ваше Высочество! — обернулся он ко мне, — это ведь даже со стороны выглядит невероятно дорого. А уж застеклённые окна! Словно попал во дворец к византийскому принцу.
— Сколько эмоций, друг мой! — тихо рассмеялась я, довольная, что мой первый помощник так впечатлился результатом проделанной работы. Мне и самой всё очень нравилось, вот честно моему восторгу не было предела. — Поверни краник, — подмигнула я мужчине, и тот тут же послушно крутанул вентиль. Вода пусть и не сразу, но всё же побежала тонкой струйкой. И была она одной температуры — тёплая. Ни холодной, ни горячей. Что-то среднее. — Ванную делать не стала, просто душ, — одёрнув занавеску, явила взору чернокожего гиганта самый примитивный из возможных душ. Пол, выложенный каменной плиткой чуть в наклон, дабы вода убегала в специальное отверстие, над головой, прямо в потолке отверстие со множеством дырочек — лейка.
— Потяни за рычаг, — кивнула я на озвученный предмет, торчавший в стене. Бывший пират послушно выполнил просьбу и через некоторое время в душевой начался несильный ливень. Биг Бо подставил раскрытую ладонь под струи воды.
— М-да, чудеса, да и только, — пробормотал он.
— Милый, мне бы хотелось, чтобы и в нашем доме появилось нечто подобное, — улыбаясь заговорила Лейле, всё это время она молча наблюдала за происходящим. Сама женщина уже всё это видела, но всё же хотела непременно посмотреть на реакцию мужа. И по всему было видно, что он её не разочаровал.
— Конечно, дорогая, я и сам хотел бы, — спокойно кивнул мужчина на заявление жены. — А это что? Стул? Странный какой-то…
Переглянувшись с Лейле, мы не сдержались и весело рассмеялись.
— Это унитаз, — решила объяснить она, — вот, поднимаешь крышку, садишься и делаешь свои дела. Затем тянешь за ручку и смываешь всё.
— Ого! — вскинул брови Большой Бо. Даже простодушно присел, — кожей обили? Мягко, удобно, — кормчий встал, дёрнул за верёвку и из бачка, что крепился к стене над унитазом, тут же побежала с хорошим напором вода. — Удивительно. И куда это всё девается? — задал он закономерный вопрос.
— По трубам вниз в канализационную яму, — ответила я, — пойдёмте в поместье, в мой кабинет, покажу на чертежах, заодно и перекусим.
Мы вышли из помещения и направились вниз, а после и вовсе вышли на улицу. Мимо нас спешили люди, направлявшиеся после обеденного перерыва на работу: кто в поле, кто в мастерские, кто сменить охрану на ключевых постах на острове.
Добравшись до поместья, быстро поднялись по главной лестнице и вошли в особняк.
— Леди Генриетта, чай и что-нибудь перекусить, — попросила я помощницу и вошла в свой кабинет. — Присаживайтесь, — кивнула я им, а сама устроилась за своим рабочим столом. Гроза, приоткрыв один глаз, лениво нас осмотрела, после чего широко зевнув, отвернула голову в другую сторону и продолжила отдыхать.
— Вот, Бо, смотри, — разложив чертежи на столе, взяла карандаш в руки и принялась водить им по схемам. — Вот так поднимается вода по трубам, а вот так она спускается, — говорила я, стараясь изъясняться простыми словами. — Вот здесь накапливается.
— Как занимательно и достаточно просто, — понятливо кивал мужчина.
Лейле тем временем помогла Генри поставить на маленький круглый столик, стоявший у стрельчатых распахнутых окон, угощения и чашки для взвара.
— Да, всё гениальное на самом деле просто. Завтра отправлю к тебе строительную бригаду, в твоём доме при постройке уже всё было учтено и выделена отдельная комнатка.
— Я-то думал, отчего она всё ещё пустует, — покивал Биг Бо, — так значит вы всё заранее продумали, Ваше Высочество! Восхищаюсь вашим умом! — искренне сказал он и склонил голову.
— Благодарю, но эту схему придумала не я, — улыбнувшись, я встала из-за стола. — Давайте попьём горячий с мёдом взвар. Нам есть что обсудить. Ведь через пару недель наш корабль отправится в дальнее плаванье.
— О да, — довольно потерев мощные ладони, кивнул кормчий, — путешествие в туманную Англосаксию обещает быть долгим, но интересным. Соскучился я по морю.
— Я тоже. Уже бы сорвалась в путь, но нужно как следует подготовиться.
До позднего вечера мы составляли список всего того, что возьмём с собой, в том числе и имена "рабов", коих было запланировано "продать" епископу Вонару за тысячу золотых монет, а также выбрали "рабов-магов", за них я планировала получить три тысячи звонких кругляшей. Много народа выходило. Но наша каракка была весьма вместительна, поэтому с размещением проблем не ожидалось.
Также мы набросали примерную схему взятия в плен священника, его допрос и освобождение заключённых магов из застенков тамошней инквизиции. По всему выходило, что те люди, которых мы решили взять с собой в качестве пленных, должны по меньшей мере уметь владеть оружием. А у нас простые работяги, никак не воины. Всех магов забрать с острова тоже не вариант, иначе земли окажутся снова под угрозой. Не хочу вернуться в разворованное поместье. Был вариант переговорить с бургомистром лордом Лэндо, возможно, удастся нанять профессиональных бойцов? За денежку и ответную услугу.
Вообще, бургомистр Ушуйи показался мне разумным и деловитым человеком, даже не таким пронырливым и продажным, как епископ Мишель. Стоит поговорить с ним, задержавшись после бала на пару дней. Город Ушуйя хоть и был местным административным и культурным центром мне совсем не понравился, городок больше напоминал крупный посёлок с гуляющей тут и там различной живностью, с кучами мусора и бытовыми отходами чуть ли перед каждым домом и между оными. Пахло там, соответственно, отвратно. Лорд Лэндо только заступил на пост, но по нему не было заметно, что он собирается хоть что-то менять в жизни горожан. Но то его право — просиживать штаны. У меня своих забот — полон рот. Лишь бы бургомистр на пару с епископом не мешались у меня под ногами. Будут у