моих рук вы не уйдёте!
Конь взбрыкнул.
— Ладно, разберёмся. Хочешь яблоко? — спросила Бландина.
— М? — заинтересовался конь.
— Ну вот и славно. Иди-ка сюда и не балуй.
— С меня сахар, — сказал Блэк. — А мы подтвердим, что Жук тебя купил. Всё равно на него в Управе навешают, грехом больше, грехом меньше.
— Э нет, — весомо пророкотал Жук. — Лейтенант Рэдриксон, закройте рот, что у вас за вечная привычка держать его открытым, даже когда жуёте в служебной столовой. Капитан Блэк, опустите арбалет, у вас немотивированная тяга к опасным и острым вещам. Я знаю, как на Дне Рождения Его Величества вы увлеклись рассказом о службе и нанесли ранения двум гостям, жестикулируя ножом. Лейтенант Грэй, рад видеть, что ваше увлечение специями продвинуло вас по службе. Инспектор Миррор, вы прекрасны. Агент Рейсер, у меня есть морковь, хотите?
Все молча взирали на Жука. Даже Щука.
— Ну, что молчите? Седьмой отдел, Коронное бюро расследований, спецагент глубокого внедрения Доу. Джон Доу.
— Седьмой отдел… — наморщила лобик Бландина. — Что-то я такое слышала… Не помню только что…
— А я был уверен, что тебя зовут Багс Битл, — буркнул Блэк. — Печать?
— А у коня ты спросил? То-то. Ладно, вот.
Он достал медальон, явно королевской работы, с гербом, но незнакомой формы.
— Что-то я такого не видел, — сказал капитан. Черныш задумчиво пожевал губами.
— Конечно, сынок. Ты не связывался с Седьмым отделом. Испортили вы мне всю работу, ну ладно. Рад, что родная Управа работает так хорошо. Я вообще хотел сколотить банду и вызвать подкрепление, чтобы арестовать всех скопом. Лады, схожу приведу коня, а то вдруг у меня тоже какой засланный жеребчик. Оружие пусть полежит, и доспех тоже. — Жук бросил дорогой инкрустированный палаш, скинул гантлеты и сабатоны, снял панцирь, ловко отстегнул поножи и наручи, положил на траву и скрылся за мельницей.
— Я на секунду, — бросил он уже из-за угла.
Арбалет Блэка сместился на Щуку, все взгляды тоже.
— Отдел внутренних расследований, — сказал Щука робко.
— Да ладно, хорош врать. Печати, поди, нет?
— Нет, — вздохнул писарь. — Но попытаться стоило.
За мельницей раздалось конское ржание.
— Слушайте, парни, а седьмой отдел — это разве не кухня? — спросила вдруг Бландина. — Помните, раньше их в шутку так называли?
Все замолчали. Послышался удаляющийся стук копыт.
— Я хрен куда поеду, пока не получу свой сахар, — предупредил рыжий конь.
Серый дёрнулся было к скакуну, но Щука махнул рукой.
— Куда, ребяты… У вас лошадки заморенные дорогой, и вы в доспехах. А он налегке на свежем коне. Ложком да под камни, а там только он все выходы знает, там гномьи шахты брошенные, с тех пор как гномов повыслали. Ваши лошадки ноги поломают, а его Батон с закрытыми глазами там пройдёт, натасканный. А я вас не вытащу, я там ходов не ведаю, где тупик, где яма, где подземный газ.
— Верно говоришь, — сказал Блэк. — Вот блин горелый. Это ж тот самый повар, падла. Обвёл нас как детей. А я думал, откуда столько подробностей?.. Да все с тех пор, когда мы и в сыске-то не работали… Тайный агент, собака…
— Кстати, у вас на меня что-нибудь есть? — спросил Щука. — Порошок мне ваш не нужен, в банду я не лез, коня не купил, с дамочкой был вежливый, следствие не обманывал.
— Ну не жучья ли мать, — выругался Блэк, опуская арбалет. — Ещё и жарко так с утра.
— Тута речка неподалёку, за вот аккурат теми тополями.
— А берег какой? — спросил Рыжий.
— Песочек, — значительно сказал Щука.
— Ну поехали, что ли, искупнёмся? — спросил Блэк с надеждой.
— Если Бландина снимет доспех, я за, — сказал Дастин.
— Нет, блин, в железе полезу, — огрызнулась Бландина.
— Тогда поехали.
— Хорошо, я тоже купаться! — воскликнул конь.
— Чур, ниже по течению.
— Ну и пёс с тобой, расист.
— Ладно, неудачное дело.
— Да чего там. Все живы. Ещё и доспех в наваре.
— Мож, порошка?..
— А, сгорел донжон, гори и замок. Давай.
— Лейтенант Рэдриксон!!! Я протестую!
— Отстань, ты вообще конь…
— А и то так…
Голоса отдалялись, затихая, к реке.
Поднималось солнце.