Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Его раздумья прервала Донна, испуганно зовущая его. И потом:
– О боже, Вик!
Он быстро привстал и увидел громадного пса, показавшегося изсарая. В какой-то абсурдный момент он не мог понять, собака это илипони-уродец. Потом, когда пес окончательно вышел из темноты, он разгляделпечальные глаза и понял, что перед ним сенбернар.
Донна импульсивно сгребла в охапку Тэда и прижалась кмашине, но Тэд бился в ее руках, пытаясь вырваться.
– Ма, дай посмотреть собачку… Ма, дай собачку! Донна сопаской поглядела на Вика, который в ответ пожал плечами. Тут из сарая вышелтот же мальчик и потрепал пса по голове. Пес завилял необъятных размеровхвостом, и Тэд удвоил свои усилия.
– Мэм, Вы можете его отпустить, – вежливо сказал мальчик. –Куджо любит детей. Он его не укусит, – и, обращаясь к Вику. – Папа сейчаспридет. Он моет руки.
– Хорошо, – сказал Вик. – Ну и пес у тебя, сынок. Ты уверен,что он не опасен?
– Конечно, – согласился мальчик, но Вик все равно подошелпоближе к жене с сыном. Куджо смотрел на них, подняв голову и медленновзмахивал хвостом.
– Вик… – начала было Донна.
– Все в порядке, – сказал Вик с некоторым сомнением.Казалось, пес мог проглотить Тэда в один присест.
Тэд тоже застыл на мгновение. Они с псом глядели друг надруга.
– Собачка? – вопросительно произнес Тэд.
– Куджо, – уточнил сын Кэмбера, подходя к Тэду. – Его зовутКуджо.
– Ку-уджо, – протянул Тэд, и пес подошел ближе и началлизать ему лицо своим громадным языком. Тэд хихикал и пытался отвернуться.Потом он повернулся к отцу с матерью, собираясь подойти, но неожиданноспоткнулся и упал. В следующий момент пес кинулся к нему одним неуловимымдвижением, и Вик, обнимающий жену за талию, почувствовал, как у нее перехватилодыхание. Он хотел бежать на помощь… потом замер на месте.
Зубы Куджо осторожно сомкнулись на спине рубашки Тэда. Онподнял мальчика – в тот момент Тэд походил на котенка в зубах мамы-кошки, – ипоставил его на ноги.
Тэд побежал к отцу с матерью.
– Собачка! Па! Ма! Какая хорошая собачка! Сын Кэмберанаблюдал за этим со снисходительным одобрением, засунув руки в карманы.
– Да, замечательный пес, – сказал Вик. Он успокоился, носердце все еще билось учащенно. Ведь он едва не поверил, что сейчас сенбернароторвет его сыну голову, как леденцовому зайцу.
– Тэд, это сенбернар.
– Сен… бенар! – крикнул Тэд и побежал назад к Куджо, которыйтеперь разлегся у входа в сарай, словно гора средних размеров.
– Куджо! Ку-у-уджо!
Донна опять забеспокоилась.
– Вик, ты думаешь…
Но Тэд уже подбежал к Куджо и обнял его. Теперь он могзаглянуть ему в глаза. Пес улыбался, его язык вывалился изо рта розовойтряпкой.
– Я думаю, все прекрасно, – сказал Вик. Тэд сунул маленькуюручку в рот Куджо и копался там, как самый юный дантист. Это снова заставилоВика встревожиться, но скоро Тэд опять вернулся.
– У собачки зубы, – сообщил он.
– Ага, – согласился Вик – Много зубов. Он повернулся кмальчику, намереваясь спросить его, почему у собаки такое имя, но тут из гаражавышел сам Джо Кэмбер, вытирая руки о кусок ветоши.
Вик был приятно удивлен тем, что Кэмбер оказался мастеромсвоего дела. Пока они доехали в машине Вика до холма и обратно, он внимательнослушал лязгающий звук.
– Передача полетела, – коротко высказался он. – Вам повезло,что он у вас еще ездит.
– Можете поправить? – осведомился Вик.
– Ага. Прямо сейчас, если вы подождете пару часиков.
– Конечно, подождем, – Вик оглянулся в поисках Тэда и пса.Тэд завладел бейсбольным мячом сына Кэмбера и зашвырнул его как можно дальше(впрочем, не так уж далеко). Сенбернар покорно притащил мяч назад, порядкомобслюнявив его по пути.
– Ваш пес здорово развеселил моего сына.
– Куджо любит детей, – сказал Кэмбер. – Хотите загнатьмашину в сарай, мистер Трентон?
«Доктор примет вас там», – подумал Вик, садясь за руль. Всяработа заняла полтора часа, и плата, которую запросил Кэмбер, оказалась вполнеприемлемой.
Тэд бегал вокруг, бесконечно повторяя имя собаки:
– Куджо… Ку-у-уджо… эй, Куджо!
Прежде чем они уехали, сын Кэмбера (выяснилось, что егозовут Бретт) даже усадил Тэда Куджо на спину и поддерживал его, пока песпослушно ходил взад-вперед по тропинке. Когда он проходил мимо, Вик поймал еговзгляд… и ему показалось, что Куджо улыбается.
* * *
Всего за три дня до разговора на повышенных тонах междуДжорджем Мирой и старой Эвви Чалмерс, маленькая девочка возраста Тэда Трентона всталаиз-за обеденного стола в Айова-Сити, штат Айова, и сказала:
– Ма, что-то мне нехорошо. Я, наверное, заболела. Матьпоглядела на нее без особого удивления. За два дня до того старший брат Марсипришел из школы с расстройством желудка. У него уже все прошло, но семьяпровела не самые приятные двое суток, наблюдая, как из Брока с обоих концовизвергается все съеденное.
– Ты уверена, детка? – спросила мать.
– Ox, – простонала внезапно Марси и кинулась к двери, прижавобе руки к животу. Мать устремилась за ней, увидела, как она тянет на себядверь ванной, и подумала: «Ну вот, опять все сначала».
Когда она услышала из ванной звуки рвоты, в уме у нее ужепрокручивался план действий: в постель, жидкая пища, горшок, книжки. ПопроситьБрока перенести к ней в комнату телевизор, когда…
Она заглянула в ванную, и эти мысли мгновенно исчезли.
Унитаз, куда стошнило ее четырехлетнюю дочь, был полонкрови; кровь забрызгала эмалированные стенки и кафель вокруг.
– О, мама, мне плохо…
Дочь повернулась, ее дочь повернулась, и вокруг рта у неебыла кровь, и на подбородке, и на голубом воротничке блузки, кровь, о ГосподиИисусе, Иосиф и Мария, как много крови…
– Ма…
И ее дочь опять стошнило вязкой кровавой массой, и тогдамать схватила Марсию в охапку и вместе с ней бросилась к телефону вызывать«скорую помощь».
* * *
Куджо знал, что он чересчур стар, чтобы гоняться закроликами.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69