Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
— Как же, как же, — впервые за время разговора заулыбался Зевист. — Невозможно забыть этого храброго и очень разговорчивого… — дривелон замялся вспоминая нужное слово, ведь, он прекрасно помнил, как Аруш возмущался, когда его называли псом.
— Каррлак я, — подсказал подбежавший Аруш. — Рад видеть тебя живым, и в хорошем здравии.
— Господин, э, Гартош помог, спасибо ему.
— Этот конь, не простой конь, а разумный, — продолжил Гартош, — и к тому же очень буйный и плотоядный.
Пегас утвердительно всхрапнул, и махнул головой.
— А вот еще один член нашей разношерстной команды, — указывая на пролетающего над замком дракона, сказал Оскол.
Дракон напугал всех обитателей замка, и они тут же бросились искать укрытие и прятаться.
— Его зовут Квирт. Он может превращаться, как в дракона, так и в человека, — улыбнулся Оскол.
— Я думал, что они бывают только в сказках, — со страхом, и одновременно уважением, сказал Зевист.
Внуки Гартоша так же с восхищением рассматривали парящего над замком дракона.
— Это тот высокий брюнет? — не могла поверить Клая.
— Он, — подтвердил новоявленный дед. — Квирт любит покрасоваться, но вреда никому не причинит. Во всяком случае, без причины.
Квирт еще немного покружил над замком, и приземлился за воротами, так как во дворе для него не хватало места.
— Рассказывай, — обратился носитель к Арушу.
Каррлак облизал окровавленную морду, и начал с упоением рассказывать, стараясь не упускать самых красочных подробностей:
— Нагнали мы их на том самом поле, где ночевали перед атакой на замок. Пегас зашел с одной стороны, я с другой, а Квирт налетел сверху. Мы согнали это стадо баранов в кучу, и стали их рвать одного за другим. Никто даже не пытался сопротивляться, хотя у многих имелось оружие, не всё побросали.
Пегас не выдержал, и, перебив каррлака, добавил свой штрих в общую картину:
— «Я их топтал, и рвал зубами, а они только кричали! Жалкие людишки!»
— Это правда, — подтвердил подошедший Квирт. — Они совершенно не оказывали никакого сопротивления. Было скучно.
— Скольких вы оставили в живых? — спросил Алеандра.
— Троих, — ответил дракон. — Каждый из нас выбрал себе жертву, которую хотел оставить в живых. Мы покуражились над ними, а затем, когда они стали изрядно вонять, опустили. Честно говоря, — Квирт скривился, — эта бойня совсем не пришлась мне по душе. Убивать тех, кто не сопротивляется, нет особого желания.
— Они заслужили такого обращения, — успокоил друга Гартош. — Но дальше убивать не будем, Алеандра придумала для них другое наказание. И оно будет пострашнее смерти. А теперь, — Оскол снова повернулся к Зевисту, — я хочу услышать, что здесь произошло с тех пор, как мы с Арушем оставили этот замок.
2
Зевист надолго задумался, вспоминая события давних лет. Гартош его не торопил, понимая, что вспомнить время сорокалетней давности не такая уж простая задача. Наконец дривелон вздохнул, и начал повествование:
— Когда вы с Арушем ушли, Раила развернула бурную деятельность по наведению порядка в нашем замке. Ризавир полностью уступил ей управление замком, и взял на себя только оборону. Он проехался по соседним графствам, и собрал небольшую армию, в две сотни человек. К нему так же примкнули несколько рыцарей. Благо платить им имелось чем, сокровищница Дривела не пустовала.
Раила же занялась тем, перетянула в наше графство половину жителей своего родного села. А затем, в течении, двух, трех лет, убедившись, что наше графство безопасно, к нам перебрались еще несколько сотен человек из окрестных сёл, ведь наши земли плодородны, и всем нашлось достаточно места. Лет за пять, наше графство возродилось, словно и не было жестокого правления прежнего Дривела.
Когда пришел срок, Раила родила сына, Латора. Чудный был малыш, — голос Зевиста дрогнул, и он снова умолк, комок в горле не давал говорить. — Раила была прекрасной хозяйкой, и её все любили. Так же полюбили и её сына. Латор был любознательным малышом, он совал свой нос везде, куда только мог дотянуться. Он быстро понял разницу между обычными людьми, и нами — дривелонами. Но его совершенно не смущала эта разница, ведь он был первыми ребенком, который родился и рос среди нас. Его все приняли за наш талисман, талисман графства Дривел. Когда он немного подрос, большую часть его воспитания взяли на себя мы с Ризавиром. Господин Ризавир учил его владению оружием и воинскому делу. Я же… Я научил его грамоте, и постарался дать понимание жизни простых людей, как обычных, так и дривелонов. Мы проводили много времени среди ремесленников, крестьян, охотников. И он все умел не хуже них самих. Он знал, как вырастить богатый урожай пшеницы, получить хороший окот среди овец, как выследить зверя. И все это без зазнайства, без спеси, которые переполняют отпрысков других владетельных лордов. Из него получился бы прекрасный хозяин графства.
Зевист вздохнул, и снова продолжил:
— Прошло много лет с тех пор, как вы с Арушем ушли. Раила ждала тебя каждый день. Каждый день она подходила, и прислушивалась, не появился ли кто-нибудь за дверью, где вы скрылись. Но шли годы, и её вера в то, что вы вернетесь, угасала. Ризавир любил её беззаветно, как только можно любить женщину. И через несколько лет Раила сделала шаг навстречу его любви. Они стали жить вместе, но своих детей у них не появилось, боги не дали им такой радости. Видимо боги совсем не одобрили их союз, так как вскоре у нашего графства начались проблемы. Про наше существование вспомнили церковники. И не просто вспомнили, а захотели заглянуть в сокровищницу замка, не прячут ли новые хозяева, когда-то украденную у них реликвию. Простодушный Ризавир сделал ошибку, согласившись допустить церковников в сокровищницу, хотя Раила была против, она им не верила. Когда церковники увидели, какие богатства находятся в наших подземельях, они просто обезумели. Потребовали, чтобы Ризавир с Раилой рассчитались за пропавшую реликвию своими сокровищами. Но Раила твердо настояла, чтобы все богатство осталось до прихода настоящего графа, то есть вас. Только вы можете распоряжаться всем добром. Или ваш наследник, Латор, когда вырастет. Само собой церковникам это не понравилось. Сначала пошли уговоры, затем угрозы. А затем угрозы начали воплощаться в жизнь. Церковь снова прокляла всех Дривелов, и всех тех, кто находился рядом с ними. Это возымело свое действие. Значительная часть крестьян, ремесленников, и даже солдат с рыцарями, покинули наше графство. Но гораздо больше осталось, ведь для многих наш замок и графство стали родным домом.
Поняв, что основной цели они не достигли, церковники, во главе с Первым Священником, начали подбивать других владетельных лордов, рыцарей, и просто лихих людей, на то, чтобы заново захватить замок. Мол, нынешние хозяева находятся в нем не законно, они не настоящие хозяева. И тот, кто захватит замок, и сумеет доказать церкви свою лояльность — то есть поделится сокровищами — получит благословление на правление, и станет законным правителем графства. Нельзя сказать, что желающих появилось с избытком. Одних останавливала дурная слава графства, и править здесь было для них сомнительной честью. Другие уважали Ризавира, как борца с олицетворением зла — старым Дривелом, и считали, что он правит графством вполне законно. Третьи боялись, пусть небольшой, но хорошо обученной армии Ризавира. Но нашлись и такие, кто решил испытать удачу.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82