— Наверное, этот, — терпеливо указала Кэтрин.
Она устало приподняла связку, висевшую па шнурке у нее на талии, и показала ему ключ от дома Эдит.
Зак застыл.
— У вас есть ключ? — прорычал он так, словно это было преступлением.
— Я часто навещала бывшую владелицу, — объяснила девушка терпеливо. — Она дала мне ключ.
Глаза Зака сузились. Он угрожающе посмотрел на нее.
— Вы бывали в доме после ее смерти? — спросил он подозрительно.
Она наградила его суровым взглядом.
— Вы хотите сказать, что я что-нибудь украла? процедила она. — Открутила медные ручки? Унесла мраморный камин? Или, может быть, старинную лестницу?
— Все может быть. — Его не смутила ее ирония. И вряд ли вы признались бы в этом.
Его высокомерие было возмутительным. Кэтрин сделала глубокий вдох. Ей следовало бы дать ему пощечину.
— Я ничего не украла. Фактически я не была в доме с тех пор, как нашла Эдит мертвой в ее постели, — сообщила девушка, голос ее дрогнул при воспоминании об этих ужасных минутах.
— Это вы обнаружили ее? — Он так удивился, что чуть не выразил ей соболезнования, но вовремя спохватился. Гуманность — не его достоинство.
Вместо этого он прорычал:
— Вот как. Придется поверить вам на слово. — Его взгляд задержался на ее губах.
— Можете спросить в деревне, — процедила девушка, сдерживая ярость. — И вам скажут, что я человек, заслуживающий доверия.
К ее возмущению, мужчина окинул ее долгим оценивающим взглядом, словно проверяя, способна ли она на воровство. Под его пристальным взглядом девушка вспыхнула и отвела взгляд.
— Именно это я и собираюсь сделать, — заявил новый хозяин.
Их взгляды снова встретились.
— Неужели по моему лицу не видно, что я честный человек?
Он на минуту задумался. От этого чужака веяло таким холодом, что Кэтрин невольно поежилась.
— У меня есть привычка не доверять людям, пока я не получу доказательства того, что они действительно те, за кого себя выдают.
— Вам, должно быть, сложно заводить друзей, заметила девушка.
Его взгляд мог заморозить любого.
— Я бы хотел, чтобы вы отдали ключ мне, — продолжил он.
Опустив глаза, Кэтрин отцепила ключ от связки.
Да, договориться с ним вряд ли удастся. Но он все равно не имеет права ее запугивать. Если этот монстр хочет, чтобы она ушла, она уйдет, но с достоинством.
Во всех людях Кэтрин старалась отыскать хорошие качества. Но у этого мужчины не было ни одного.
И этому чудовищу достался остров Эдит!
Какая несправедливость!
— Забирайте. — Она вздернула подбородок и сунула все ключи ему в руку. — Мне они больше не понадобятся, — фыркнула девушка.
— Именно так, — пробормотал Зак, забирая ключи.
— Нет. Вы совсем не похожи на Эдит. Она была доброй и великодушной. Не могу представить, чтобы мы с вами играли в карты, — констатировала девушка, — или разрисовывали радугами ванную комнату.
Шокированный ее отповедью, мужчина ошеломленно уставился на нее.
Они стояли молча, чувствуя, как их словно невидимым магнитом тянет друг к другу. Зак не выдержал первым. Он резко повернулся и яростно вставил ключ в замочную скважину.
Кэтрин, дрожа, разглядывала его широкую спину. Заку не сразу удалось справиться со старым упрямым замком. Что между ними только что произошло?
Старое как мир сексуальное влечение, произнесла про себя Кэтрин с отвращением. Значит, внутри этой гранитной глыбы, Зака Тэлента, кипят нешуточные страсти.
И, что самое ужасное, внутри нее тоже! Он женат! Как она может хотеть его!
Такое было впервые в ее жизни. Конечно, она слышала, что бывает, когда страсть вспыхивает с первого взгляда, но чтобы это произошло с ней самой…
Кэтрин всегда представляла себе любовь нежной и чувственной. Любовь должна приносить радость. Союз с любимым человеком должен быть прекрасным союзом двух родственных душ, а любовь — возвышенной и благородной.
Но то, что она испытывала к Заку, было не любовью, а грубым, примитивным, банальным сексуальным влечением. Никогда еще она не испытывала такого дикого первобытного желания, не имеющего никакого отношения к любви. Она вся была во власти животных инстинктов. Какое унижение.
Тем более что он женат, и ей это известно.
Искушенному городскому бизнесмену ничего не стоило произвести впечатление на простую деревенскую девушку.
К тому же мужчины думают о сексе каждые шесть секунд, вспомнила Кэтрин прочитанное где-то. А они вместе уже определенно больше шести секунд.
Кэтрин скорчила гримаску. Надо посочувствовать его жене. Он, наверное, неутомимый любовник. Секс в перерывах между звонками в Нью-Йорк и на Лондонскую биржу.
Подавив смешок, она обнаружила, что успокоилась. Юмор помог справиться с возбуждением.
Все дело в гормонах. Потрясающая внешность Зака, великолепная фигура плюс мужественность и сексуальность — и она попалась на удочку, как все другие женщины. Как видно, и она не обладает иммунитетом против привлекательной внешности. Раньше она считала, что только мужчины не могут устоять перед хорошенькой женщиной.
— Чему вы улыбаетесь? — сердито спросил Зак Тэлент.
Он уже открыл дверь и ждал, когда она войдет первой. Кэтрин опустила глаза.
— Можно войти? — с вызовом спросила она.
Зак небрежно пожал плечами:
— Чувствуйте себя как дома. Так над чем вы смеялись? Надо мной? — спросил он подозрительно.
Кэт резковато ответила:
— Неважно. Вы все равно не поймете.
— А вы проверьте, — сердито потребовал Зак.
Кэтрин покраснела:
— Не стоит.
Что он имел в виду, когда спросил, не смеется ли она над ним? Неужели прочитал ее мысли?
Чтобы скрыть смущение, Кэтрин отвернулась. Перед тем, как войти в кухню, девушка скинула туфли.
— Вы хорошо ориентируетесь здесь, — отметил Зак, последовав ее примеру.
У него красивые ноги, оценила девушка. Высокий изгиб стопы. Новый хозяин стоял в дверях, высокий и мрачный. У Кэтрин перехватило дыхание.
Она не стала отвечать. Сейчас все ее усилия были направлены на то, чтобы справиться с гормонами и не встретиться с ним взглядом в ту самую шестую секунду.
— Рад, что вы здесь действительно как дома, — с сарказмом произнес он.