Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Кто подставил Жана Усача? - Давиде Морозинотто 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кто подставил Жана Усача? - Давиде Морозинотто

223
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кто подставил Жана Усача? - Давиде Морозинотто полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 13
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 3 страниц из 13

– Словом, однажды на рынке продавец фруктов резко покатил свою тележку и больно прищемил Сюзетте лапку. Злой торговец бросил бедняжку на мостовой. Кошке оставалось лишь отчаянно мяукать, призывая на помощь. До тех пор, пока мимо не прошёл… Догадайся кто? Наш господин Усач! Он унёс Сюзетту к себе домой, перевязал ей лапку и ухаживал за ней день и ночь, пока она не поправилась. А знаешь, что случилось потом?

Помпончик, конечно, не знал.

– Усач в последний раз дал кошке молока, а потом распахнул дверь и сказал: «Вижу, что тебе по нраву свободная жизнь. Хозяина ты не потерпишь! Но забегай ко мне время от времени – ты доставишь старику большую радость».



Тут Додо всхлипнул и шмыгнул носом. – Ты что, плачешь? – с подозрением спросил Помпончик.

Додо торопливо вытер усы лапой:

– Вот ещё, стану я плакать! Просто соринка в глаз попала! Впрочем, надеюсь, ты понял, что за человек этот господин Усач! Таких отзывчивых людей я не встречал! Этот человек не может ограбить сейф, и тюрьмы он не заслужил!

Тем временем трамвай приехал на Монмартр. На первой же остановке Додо и Помпончик спрыгнули с крыши трамвая на дерево, а оттуда – на землю.

– Жозефина живёт совсем недалеко, – сказал Додо. – Помпончик, сходи, позови её, а я пока сгоняю за Лунобродом.

– Встретимся на нашем тайном чердаке? – спросил котёнок.

Марсельезыч кивнул.

– Как обычно! – мяукнул бродяга и умчался вдаль.

Мистер Луноброд жил у своего хозяина, а точнее – «повелителя еды», художника Оливье Бонне. Их мансарда была на последнем этаже старенького дома под номером 12 на улице Виктора Массе.

Додо промчался по карнизу, потом вскарабкался по водосточной трубе и оказался у окна квартиры Луноброда. Вдруг у бродяги шерсть встала дыбом. И неудивительно – ведь на подоконнике сидел… полевой мышонок!

У зверька была каштановая шёрстка и умильная мордочка, а на шее красовался шёлковый галстук-бабочка. Это был Люк Мышелло – личный слуга Мистера Луноброда.

Но в эту минуту Додо был страшно голоден, поэтому мышонок показался ему лакомым кусочком.

Да будет вам известно, что коты и мыши – вовсе не злейшие враги, как принято думать. Скажу больше – обычно мяуки и грызуны прекрасно ладят друг с другом. Но если бродячий котяра с пустым брюхом вдруг встретит такого аппетитного зверька, как Люк Мышелло, то жди беды!

– Мяу! – произнёс Додо, у которого слюнки потекли.

Кот мгновенно толкнул мордочкой оконную створку (она была приоткрыта), пролез на подоконник и одним прыжком вскочил на несчастного Мышелло. Тот затрясся от страха, как желе.

Марсельезыч лапой схватил грызуна за хвостик и поднёс его к своей морде, предвкушая отличную трапезу. Но тут…

– Додо!!! – громыхнул зычный голос. – Немедленно отпусти беднягу!



Голос говорил на мяучьем, то есть на кошачьем языке. И неудивительно – ведь это говорил кот-американец по имени Мистер Луноброд – чёрный как смоль, если не считать трех белых пятнышек. Одно красовалось на кончике хвоста, другое, похожее на бальную перчатку, – на лапке, ну а третье, в форме луны, – у левого глаза.

Додо с сожалением посмотрел на мышонка, которого держал за хвост, глубоко вздохнул и положил добычу на пол.

Оказавшись на свободе, Люк Мышелло в мгновение ока исчез из виду.

– Извини, Луноброд, – мяукнул Додо. – У меня с вечера маковой росинки во рту не было…

– Я всё понимаю, но это не значит, что ты можешь слопать моего друга. Бедный Мы-шелло! Теперь он забился в норку надолго! Впрочем, если ты голоден… В миске осталось немного тунца. Не хочешь ли перекусить?

Как все бездомные коты, Додо привык питаться объедками – от рыбных косточек до прокисшего молока.

Но тут бродяге предложили его любимое блюдо – тунец из консервной банки, да ещё и в золотистом масле!

Луноброд повёл своего друга на кухню и дождался, пока Додо закончит трапезу.

Затем коты выскользнули из окна, вскарабкались по водосточной трубе, запрыгнули на крышу и наконец добрались до слухового окошка, затерянного среди дымоходов.

Это было их тайное место встречи – тихий чердак, где было много ковриков (есть где поточить коготки) и старых подушек (на них так сладко дремать, свернувшись калачиком!).

– Итак, Додо, – сказал Луноброд. – Теперь, когда ты сыт, будь любезен, расскажи, что случилось. Я заметил, что сегодня твой хвост сам не свой…

– Клянусь рыбьим хвостом! – мяукнул Додо. – Ну и денёк выдался! Всё началось с того, что я задумал стянуть пару колбасок, но тут появился Помпончик и рассказал мне про английского посла. Затем мы побежали к славному Паншону, повару из тюрьмы, чтобы заморить червячка… И вдруг – бац, гляжу – это же мой друг на галерах… То есть дружок загремел в тюрьму… А он ни в чём не виноват…

– Додо! – прервал его Луноброд. – Успокойся, мой друг! Я ничего не понял!

Затем чёрный кот потянулся и уютно устроился на подушке – он понял, что рассказ будет долгим:

– Расскажи-ка мне обо всём по порядку, хорошо?

Марсельезыч обиженно кивнул. Он был простым бродячим котом и не умел говорить красиво!

Додо уселся на ковёр и, тяжко вздохнув, всё рассказал – от начала и до конца. Когда он закончил, Луноброд тревожно зашевелил длинными усами:

– Скверная история. Судя по твоему рассказу, улики указывают на беднягу Усача! К тому же здесь замешан этот горе-инспектор Рампье…

Луноброд вдруг осёкся на полуслове из-за грохота, который раздался на чердаке. Это был Помпончик – озорник с шумом вкатился на чердак, словно клубок шерсти.

Мгновение спустя более грациозным образом появилась Жозефина – очаровательная сиамская кошечка!

Кроме блестящей шёрстки и гордой осанки, у красавицы было ещё одно достоинство – она терпеть не могла несправедливости.

– Помпончик мне всё рассказал, – сказала Жозефина. – Что ж, в путь?

– Куда бежим? – спросил Луноброд.

– Да уж известно куда! – ответила кошка. – На кондитерскую фабрику Роллана. Я уверена, что мистер Усач невиновен, и мы скоро это докажем!

Глава 4
Устрицы и омары

Кафе-кондитерская «У Роллана» и фабрика находились в круглом здании, похожем на пышный бисквитный торт. Крыша у него была белая, словно взбитые сливки, а стены – нежно-розовые. Над большой деревянной дверью покачивалась вывеска, украшенная бантиками и ленточками самых разных форм и расцветок. На ней большими буквами было написано – «У РОЛЛАНА».

Ознакомительная версия. Доступно 3 страниц из 13

1 ... 3 4 5 ... 13
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кто подставил Жана Усача? - Давиде Морозинотто», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кто подставил Жана Усача? - Давиде Морозинотто"