Глава 2В РОСКОШНОМ РЕСТОРАНЕ
– Фантомас!
Участники пирушки у Вержю выкрикнули дружно, в один голос это жуткое имя. Наконец они вздохнули с чувством облегчения, счастья, радости!
Ведь они думали, что их преследуют легавые, боялись, что их выследили и настигли инспектора уголовной полиции. Теперь же они успокоились совершенно, удостоверившись, что человек, из-за которого они натерпелись столько страху, оказался Фантомасом, их хозяином и, как они полагали, другом.
Крики, которыми они встретили его появление, отдавались над ночной Марной гулким эхом.
Иллюминатор, Горелка и Красавчик вскочили в своей лодке. Фантомас продолжал стоять в своей, пожимая нетерпеливо плечами.
– Спокойно! – скомандовал он властно. – Вы что, хотите, чтобы на десять километров вокруг все знали, что я здесь? По правде говоря, вы каждый раз, когда мы встречаемся, все такие же пентюхи и олухи.
Выговор был внушительный, но Горелка, Иллюминатор и Красавчик не унимались.
– Боже мой, шеф, – вымолвил Красавчик, – здорово же ты нас провел, надо сказать. А мы сидели там, как последние дубари! Значит, это ты ужинал на втором этаже у Вержю? Это ты устроил заваруху?
– Спокойно! – повторил Фантомас.
И, помолчав минуту, он отдал приказ:
– Поставьте свою лодку рядом с моей, молчите и слушайте меня. Я здесь не для того, чтобы отвечать на ваши вопросы.
Привыкший к тому, что любые его приказы выслушивались с благоговением, он говорил ясно и твердо, властным голосом.
– Шеф, – начал Бузотер, молчавший до тех пор, – конечно, мы тут не для того, чтобы задавать тебе вопросы. Но ты все-таки скажи, откуда ты явился и как так получилось, что мы здесь столкнулись.
– Молчи, Бузотер!
Одним движением руки он заставил умолкнуть старого бродягу. Потом он сел и, ловко орудуя веслами, поставил свою ладью вровень с другой лодкой.
– Женщины, отойдите назад, – приказал Фантомас. – Ты же, Красавчик, и ты, Иллюминатор, и ты, Горелка, подойдите поближе, хочу вам сказать что-то.
Фантомас вытащил из кармана револьвер, положил его на колени и жутко улыбнулся. Он собирался было уже заговорить, но тут вмешался Бузотер:
– А мне куда податься, Фантомас? Я же не баба, а подойти ты меня не пригласил.
Вместо ответа Фантомас пожал плечами.
– Друзья мои, – начал он.
Но его еще раз прервали, на сей раз это сделала мамаша Тулуш:
– Послушай, Фантомас, – заявила старая скупщица краденого, – ты поступаешь некрасиво. Я что, тоже должна отойти, ты мне, значит, больше не доверяешь?
Фантомас еще раз улыбнулся своей жуткой улыбкой.
– Тулуш, – сказал он, – я разрешаю тебе оставаться впереди.
Фантомас облокотился из-за сильной качки на край лодки и, оглядев всех, кто его слушал, холодным взором, в котором сверкал металл, медленно спросил:
– Эй вы, что вы вообще знаете, что вы об этом думаете?
Этот простой сам по себе вопрос поразил всех.
– О чем ты говоришь? – спросил Красавчик. – Что мы должны такое знать, объясни нам, Фантомас.
Бандит еще раз пожал плечами, и недовольная гримаса исказила его лицо:
– Ладно, я вам объясню! Как вы думаете, что со мной сталось? И чем я занимался после последней нашей совместной работы?
Иллюминатор ответил первым:
– Ничего мудреного здесь нет, – начал громила голосом, в котором сквозила неподдельная насмешка. – Ты попробовал стибрить монеты у дядюшки Барабана, это было во всех газетах. Дошло до того, что ты дал надуть себя, Фантомас! Жюв взял верх над тобой, оставил в дураках.
Из уст Фантомаса вырвался свистящий звук, который стеганул Иллюминатора прямо в лицо:
– Ты последний кретин!
Фантомас повернулся к Красавчику:
– А что ты думаешь об этом?
– Ничего, – сказал Красавчик, – хотя и думаю, как Иллюминатор. При всем моем почтении к тебе, шеф, ты дал себя обдурить. Что, план не удался?
– Дурак ты! – повторил Фантомас.
Теперь он повернулся к Горелке:
– Ты-то что думаешь об этом?
Горелку трясло:
– Я вообще… ничего не думаю… шеф. Я хочу знать, зачем у тебя пушка на коленях? Не люблю я, когда эти штучки перед глазами.
На этот раз Фантомас улыбнулся.
– Дурак и трус ты, – сказал он. – Ты, Горелка, ничуть не лучше своих кирюх.
Фантомас встал и перегнулся через свою лодку, чтобы хлопнуть по плечу мамашу Тулуш:
– А что думаешь ты?
Тулуш, старая мегера, ответила уверенно:
– Я мало чего мыслю в этих делишках, но мне кажется, что игра на этом еще не кончилась. Ты, в общем, спасся, тебя не взяли, значит, ты можешь отыграться!
– Тулуш, – прервал ее Фантомас, – ты соображаешь действительно больше всех этих кретинов, вместе взятых!
Фантомас выпрямился и немного попятился. Властным жестом он заставил умолкнуть своих сообщников:
– Спокойно! Где мы сейчас?
– Несемся вниз по течению, – сказал Бузотер, – и, как всякая река, впадем в море…
Бузотер не успел досказать, как Фантомас резко вскочил.
– Друзья, – начал он, – я пришел с тем, чтобы нанять вас, у меня есть работенка.
Это заявление вызвало, разумеется, небольшое потрясение у всех.
Фантомас продолжал, явно не замечая внимания, с которым его слушали:
– Я действительно должен вам кое-что объяснить. Прежде, чем мы займемся будущим, я помогу вам понять прошлое. Что вам в точности известно о деле дядюшки Барабана?
Красавчик, стараясь восстановить свою достаточно подмоченную репутацию умного человека, поспешил ответить:
– Как известно, Фантомас, сейчас Жюв совсем недалеко от Бордо, где он только что застукал вроде бы семейство Рикаров. По крайней мере, рассказывают так.
Фантомас вынул из кармана часы.
– Сейчас полночь, – сказал он, – через четверо суток Жюв умрет, и Рикары будут на свободе.
Он говорил в обычной для него повелительной манере. Воцарилось глубокое молчание.
Что же хотел сказать их страшный хозяин? Какое темное дельце замышлял он теперь?
Фантомас прервал размышления своих сообщников.
– Жюв действительно находится под Бордо, – сказал он, – правда также то, что он там в компании Рикаров…