Власти оказались неспособными сделать ни одного решительного шага в расследовании. Поэтому родители убитых девушек обратились за помощью к Грэхему десятого ноября. Два дня спустя он прибыл в Бостон. Хотя полиция скептически отзывалась о его способностях, а некоторые полицейские были враждебно настроены по отношению к нему, ему позволили посетить опечатанную квартиру и изучить место преступления. Но это не вызывало ни психических видений, ни излучений — только холод скользнул вдоль его позвоночника и свернулся в его желудке. Позже под бдительным оком офицера полиции ему разрешили взять в руки подушку, которую использовал убийца, чтобы заглушить выстрелы, а также пижамы и халаты, найденные около трупов девушек. Как только он прикоснулся к ткани с запекшейся на ней кровью, его необыкновенные способности раскрылись; его мозг стал наполняться видениями, сменяющими друг друга, подобно порывистым легким волнам, набегающим на берег.
Энтони Прайн перебил Грэхема:
— Подождите минуту. Я думаю, мы должны немного поразмыслить над этим. Вы считаете, что простое прикосновение к окровавленным пижамам вызвало ваши необычные видения?
— Нет. Пижамы стали своего рода ключом, который отомкнул ясновидящую часть моего мозга. Существует определенная связь между почти всеми орудиями убийства и последней одеждой жертвы.
— Почему вы так думаете?
— Я не знаю, — сказал Грэхем.
— Вы никогда не задумывались об этом?
— Я без конца думаю об этом, — произнес Грэхем. — Но я не пришел ни к какому выводу.
Хотя в голосе Прайна не чувствовалось ни малейшей нотки враждебности, Грэхем был почти уверен, что этот человек готовится к началу одной из своих знаменитых атак.
В какой-то момент он подумал, что именно ожидание такой атаки является причиной его беспокойства в течение последних пятнадцати минут. Затем посредством своего шестого чувства он вдруг понял, что несчастье должно случиться с кем-то еще, за пределами этой студии.
— Когда вы дотронулись до пижам, — продолжал Прайн, — вы увидели убитых, как будто они действительно находились перед вами в тот момент?
— Не совсем так. Я видел все действия, они как бы происходили перед моими глазами.
— Что вы подразумеваете под этим? Ваши видения можно расценить как род миража, грезы наяву?
— Что-то в этом роде. Но гораздо более живые, чем грезы. Полные цвета, звука и плоти.
— Вы видели убийцу девушек в своем видении?
— Да, совершенно четко.
— Вы узнали его имя?
— Нет, — ответил Грэхем. — Но я смог дать полиции его точное описание. Ему немногим более тридцати лет, рост под метр восемьдесят, пожалуй, немного полноват. Редеющие волосы. Голубые глаза. Тонкий нос, резкие черты лица. Маленькая вишневая родинка на подбородке...
Как оказалось, это было точное описание одного из смотрителей дома.
— Вы никогда его прежде не видели?
— Я впервые увидел его мельком в том видении.
— Вы никогда не видели его фотографию?
— Нет.
— Находился ли он под подозрением до того, как вы дали полиции его описание?
— Да. Убийство произошло рано утром в его выходной день. Он клялся, что накануне уехал проведать сестру, это было задолго до того, как девушки Хейвлок были убиты, и сестра подтвердила его показания. Она жила в восьмидесяти километрах от города, и у него практически не было шансов быть на месте преступления.
— Его сестра солгала?
— Да.
— Как вы это доказали?
Держа в руках одежду убитых девушек, Грэхем почувствовал, что убийца явился в дом сестры через два часа после убийства, а не накануне вечером, на чем она настаивала. Он также определил, что оружие — «Смит и вессон-терьер» 32-го калибра — было спрятано в доме сестры, в глубине выдвижного ящика китайского буфета.
Он прибыл вместе со следователем из Бостона и двумя служащими в дом сестры. Столь внезапное появление они объяснили необходимостью задать ей несколько вопросов в связи с новыми фактами в деле. Через десять секунд после того, как они вошли к ней в дом, Грэхем спросил ее, зачем она сказала, что ее брат пришел вечером первого ноября, когда в действительности он появился уже на рассвете второго ноября. Прежде чем она смогла собраться с мыслями и дать вразумительный ответ, он задал следующий вопрос: зачем она спрятала орудие убийства в выдвижной ящик китайского буфета? Потрясенная тем, что ему многое известно, она смогла выдержать только половину вопросов детектива и затем сказала правду.
— Удивительно, — сказал Прайн. — И вы никогда не видели прежде внутреннее убранство ее дома?
— Я никогда не видел этот дом даже снаружи, — заявил Грэхем.
— Почему же она защищала брата, когда узнала, что он виновен в таком страшном преступлении?
— Я не знаю. Я могу видеть то, что случилось, или время от времени те события, которые должны произойти в местах, где я никогда не был. Но я не могу читать мысли. И я не могу объяснить человеческие поступки.
Директор программы подал знак Прайну: пять минут до конца передачи.
Наклонившись к Харрису, Прайн произнес:
— Кто попросил вас помочь поймать человека, которого называют «Мясник»? Родители кого-нибудь из убитых?
— Нет. Один из детективов, ведущих расследование, не так скептически настроенный, как большинство полицейских. Он верит, что я могу делать то, о чем говорю. Он хочет дать мне шанс.
— Вы видели все десять сцен убийств?
— Я видел пять из них.
— И держали одежду жертв?
— Некоторых из них.
Прайн наклонился вперед в своем кресле и заговорщически взглянул на Харриса.
— Что вы можете сказать об этом Мяснике?
— Не очень многое, — ответил Грэхем и нахмурил брови, потому что этот вопрос почему-то вдруг обеспокоил его.
— Это крупный мужчина. Приятной внешности. Молодой. Очень уверенный в себе и уверенный в...
— Сколько вам заплатили? — перебил его Прайн.
Сбитый с толку вопросом, Грэхем спросил:
— За что?
— За помощь полиции, — добавил Прайн.
— Я не получал никакой платы.
— Тогда вы делаете это ради блага общества, да?
— Я делаю это потому, что я должен.
Я вынужден...
— Сколько вам заплатили Хейвлоки?
Он вдруг ясно почувствовал, что Прайн наклонился к нему не с заговорщическим, а с хищным выражением, как зверь, готовый броситься на свою жертву. Его предчувствие оказалось верным: этот сукин сын выбрал его для ночного бичевания. Но почему?
— Мистер Харрис?