— И что мы будем делать, когда найдем этого Радека?
— Прежде всего понадеемся, что его не окажется по этому адресу.
— Почему?
— Если он руководит операцией, то у него хватает ума не жить там, где его легко обнаружить. По крайней мере с тех пор, как он занялся вымогательством.
В документе указан Инглвуд, и когда они туда приехали, Кэт остановилась в тени деревьев в полуквартале от дома.
— Видишь? — спросила она.
Вэйл уже достал монокуляр и рассматривал стоявшую перед домом золотистую «хонду».
— Похоже, машина та самая.
— У меня дома такая же модель.
— Поздравляю с хорошим вкусом. Он наверняка угоняет только самые надежные средства передвижения.
— Думаешь, он в доме?
— Позвони Демику, пусть найдет по адресу номер телефона, а я займусь номерным знаком.
Кэт связалась с Демиком, и тот обещал вскоре перезвонить. Вэйл тем временем записывал полученные от радиооператора регистрационные данные.
— Этот номер принадлежит выпущенному пятнадцать лет назад микроавтобусу «олдсмобил». Зарегистрированный владелец живет в Лос-Анджелесе.
— Значит, и машина, и номерные знаки украдены, — сказала Кэт.
— Но зачем оставлять ее перед своим домом? — спросил Вэйл.
— Может быть, он там.
— Надеюсь, мы это выясним, как только узнаем телефонный номер.
— Или — поскольку ты убил Солтона — он догадался, что ты охотишься за ним, поэтому бросил здесь эту машину и уехал на собственной.
Зазвонил сотовый Кэт. Демик сообщил телефонный номер. Она записала его и протянула Вэйлу.
— Звони ты. Если он ответит, женщина вызовет меньше подозрений.
— Что сказать?
Вэйл усмехнулся.
— Поскольку не можешь спросить его, спроси Стива. Только сделай это чувственно, чтобы сработало. Попробуй.
Кэт игриво приникла к нему и с легкой хрипотцой произнесла:
— Привет… Стив дома?
— Отлично, только чуть скриви губы.
— По телефону он не увидит моих губ.
— Это называется игрой по системе Станиславского.
Кэт придвинулась ближе.
— Привет, я ищу знаменитого Стива Вэйла. Он там, ковбой?
Вэйл откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза.
— Еще раз, и выдели «знаменитый».
Кэт отстранилась и набрала номер на своем телефоне.
— Если захочешь еще, то минута стоит двадцать долларов.
Она включила громкую связь, и Вэйл услышал четыре гудка, а потом прерывистый сигнал «оставьте сообщение».
— Очевидно, в доме пусто, — объявила Кэт.
Вэйл открыл дверцу машины.
— Ты куда?
Он подошел к багажнику, взял лом и показал ей.
— К доктору Холлигену, — сказала она.
— Если кто-то появится, звони мне на мобильный.
— Точно не хочешь взять меня с собой?
— Только если пообещаешь все время называть меня знаменитым Стивом.
— Надеюсь, он ждет тебя в доме.
— Тогда как же с «ковбоем»?
— И вооружен до зубов.
Через пятнадцать минут Вэйл вернулся в машину.
— Обнаружил что-нибудь? — спросила Кэт.
— Ничего. Даже мебели. На полу телефон в зарядном устройстве. Это либо адрес для получения почты, либо убежище.
Вэйл набрал на сотовом 911 и попросил, чтобы полицейские отправили к ним служебную машину.
— Я сообщил регистрационный номер. Когда они приедут, поручим отбуксировать «хонду» туда, где сможем проверить ее и обыскать без всяких неожиданностей.
— Почему не поручил проверку нашему отделению?
— Если Колкрик или Марк Хилдебранд узнают, что мы нашли угнанную золотистую «хонду», нашей маленькой тайной операции придет конец.
— Кстати, пока ты был в доме, Колкрик позвонил и оставил мне сообщение. Они собираются получить ордер на обыск у Пандерена. Он требует, чтобы я присутствовала.
— Хочешь поехать?
— И что, загубить свою карьеру сыщицы?
Когда из Инглвуда прибыли два полицейских, Кэт с Вэйлом вылезли из машины и показали удостоверения.
— Спасибо, что так быстро приехали, — сказал Вэйл, протянув водителю листок бумаги. — Это регистрационный номер «хонды». Можете его проверить? Мы почти уверены, что машина угнана.
У водителя был усталый вид опытного стража порядка.
— ФБР уже занимается угнанными машинами?
Вэйл улыбнулся.
— Мы подозреваем, что она связана с несколькими убийствами.
— В Инглвуде? — уточнил полицейский.
— Нет.
Страж порядка бросил на него оценивающий взгляд, повернулся к компьютеру в своей машине и набрал регистрационный номер. Компьютер почти немедленно сообщил, что машина угнана.
— Из Лос-Анджелеса, — сказал полицейский. — Что вы собираетесь делать?
— Можно отбуксировать ее в укромное местечко?
Полицейский улыбнулся:
— Конечно. Мы не хотим, чтобы в нее кто-то противозаконно влез.
Глава двадцатая
— Будем полностью обследовать «хонду»? — спросила Кэт, кивнув на идущий впереди эвакуатор.
— Сейчас главное — найти нити, тянущиеся к Радеку, так что наскоро осмотрим ее и оставим в Инглвуде на стоянке. Срочной необходимости искать улики нет. Со временем поручим криминалистам выяснить, не в ней ли перевозили Бертока. Однако я бы удивился, если б такой человек, как Радек, водил машину с подобным грузом.
— Значит, считается, что этой легкой разведки не было.
— Тебя клонит в дремоту, — проникновенно сказал Вэйл. — Твои веки отяжелели.
Они обогнули Управление полиции Инглвуда, и водитель эвакуатора указал им место на стоянке с надписью «Для гостей». Потом задним ходом въехал в большой гараж и там отцепил «хонду». Вэйл достал из багажника лом и вместе с Кэт зашел в гараж.
— Вам нужно еще что-нибудь? — спросил водитель.
— Можешь открыть для нас дверцу? — Вэйл показал лом: — Не хочу пускать его в ход без необходимости.
— С этими новыми моделями дело обстоит непросто, но я попробую. Наш механик сделал приспособление специально для нажимных кнопок.
— Если он откроет дверцу, «холлиген» тебе не понадобится, — заметила Кэт. — Внутри есть открыватель багажника.