Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Запретный плод - Джосс Вуд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Запретный плод - Джосс Вуд

290
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Запретный плод - Джосс Вуд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40

– Во-вторых, я запланировал назавтра отъезд. Я собирался домой.

– Вернуться в Лондон.

– Вернуться к тебе. Ты мой дом, Морган. Я хочу быть там, где ты. – Ной коснулся пальцами ее руки. – Я целую неделю пытался убедить себя, что мне лучше одному, что я могу жить без тебя, что я крутой, независимый и никто мне не нужен. И мне действительно никто не нужен, Моргз. Никто, кроме тебя. Я люблю тебя. Сильнее, чем я могу описать словами, и крепче, чем ты можешь себе представить, – добавил он дрожащим от эмоций голосом.

– Но ты прогнал меня! – Она начала долбить его по плечу кулачком. – Я любила тебя, а ты прогнал меня прочь, словно я ничто!

– Я прогнал тебя, потому что ты воплощаешь все, чего я боялся. – Ной поймал ее кулачок и поцеловал пальчики. – Я просто дурак в том, что касается тебя. Неужели ты этого еще не поняла? Хочешь, чтобы я начал ползать перед тобой на коленях?

Морган фыркнула, в сердце начали разгораться искорки счастья.

– Вряд ли это у тебя хорошо получится.

– Верно. – Ной снова поцеловал ее кулачок и заглянул в глаза. – Прости, что вел себя как болван.

– Мне было плохо без тебя. Я ничего не могу без тебя делать, у меня все из рук валится, – всхлипнула Морган, погладив его щеку.

– Знаю.

– Нет, ты не понимаешь. Дислексия разыгралась не на шутку…

– Малыш, это не дислексия. От меня тоже не было никакого проку в офисе… Как думаешь, почему Крис сослал меня сюда? Я не мог нормально мыслить, поддерживать беседу, я забывал о встречах и останавливался на середине предложений. Я не могу функционировать без тебя. – Вторая рука Ноя легла ей на щеку, большой палец прошелся по линии скулы. – Это не имеет никакого отношения к дислексии, просто нам с тобой лучше вместе, чем врозь, вот и все.

– Похоже на то.

– Помнишь, что ты сказала в Бон Шанс? Перед тем как я узнал о Майкле?

Морган кивнула.

– Я тоже хочу полный набор – с тобой. И мне не важно, сколько маленьких дислексиков мы наплодим, потому что все они будут нашими детьми и каждый из них будет талантлив по-своему, прямо как ты. Я никогда не упрекну тебя в том, что в тебе чего-то не хватает, что в них чего-то не хватает. Да, я буду злиться на тебя – а ты на меня, – но только не по поводу дислексии. И я буду любить тебя сильно, часто, страстно, всегда.

– О, Ной! Я тоже люблю тебя, – призналась Морган, однако она хотела воплотить в жизнь еще одну угрозу, прежде чем поддаться безотчетному счастью. – Между прочим, я приехала сюда, чтобы дать тебе пинка под зад.

– А я бы предпочел поцеловать тебя в зад. – Ной склонился над ней и прошептал, почти касаясь ее губ своими губами: – Я, наверное, зря тешу себя надеждой, что ты захватила с собой один из тех корсетов, да? Я тут фантазировал насчет них…

Морган улыбнулась.

– Э, нет, корсет еще нужно заслужить! Можешь начать целовать меня, солдат.

– С превеликим удовольствием, герцогиня.

Эпилог

Четыре месяца спустя…

Среди толпы в три тысячи человек Морган точно знала, кто коснулся ее спины, – почувствовала нежность под этой сильной ладонью. Морган подняла черную маску и улыбнулась Ною, который наотрез отказался облачиться в подходящий костюм 1920-х годов и надеть на бал маску. Да и ладно, ведь никто не умеет носить смокинг так, как ее солдат.

Ну, верхнюю часть смокинга. Нижняя представляла собой килт из клетчатой ткани в комплекте со спорраном меховой сумочкой.

Килт Ной тоже умеет носить. Но она не собиралась признаваться ему в этом, наоборот, Морган извела Ноя своими шуточками насчет его «шотландской юбки».

И нагота… Никто не умеет носить наготу так, как Ной. Стоит балу закончиться, они поедут прямиком в Стелленбош, а уж там она направит всю свою энергию на то, чтобы он как можно чаще ходил нагишом.

Ной обнял ее обеими руками, и они посмотрели на клубящуюся внизу толпу. Бальный зал сверкал и переливался яркими цветами, повсюду слышался смех, шампанское и другие напитки лились рекой. На танцполе кружились парочки, другие гости толпились у птичьих клеток и рассматривали чудесные образцы ювелирного искусства.

– Почему ты прячешься здесь, на балконе? – спросил Ной.

– Мне нужен перерыв. Шикарно, правда, Ной?

– Да, ты можешь гордиться собой. Ты сделала это, герцогиня. Это твое произведение, и оно восхитительно.

– Ну, мое и Ри. Мы хорошо поработали в паре. – Морган положила голову ему на грудь и погладила руку. – Кстати, мама согласилась потратить часть собранных сегодня средств на фонд дислексии, в котором я побывала на днях. Они хотят, чтобы я вошла в состав их комитета.

– Ты собираешься сказать им? Открыть людям, что у тебя дислексия? – повернулся к ней Ной.

– Может быть. А ты как думаешь?

– Я думаю, что ты потрясающий человек, если не считать, что ты самая большая неряха из всех живущих на земле. – Ной поцеловал ее в нос. – У меня кое-что для тебя есть.

– Правда? Мне понравится?

Ной вдруг стал очень серьезным.

– Надеюсь. Выбрать подарок для дочери Королевы бриллиантов – кошмар из кошмаров, и все, с кем я советовался, высказывали абсолютно противоположные мнения насчет твоих предпочтений. Райли говорит одно, Джеймс другое – подозреваю, в пику Райли.

– Пора что-то делать с этой сладкой парочкой, – недобро прищурилась Морган.

– Эй, не отвлекайся! Мы говорим о твоем подарке. И о том, через какой ад мне пришлось пройти, чтобы добыть его.

Морган улыбнулась:

– Прости. Итак, что я такого сделала, чтобы заслужить подарок?

Ной задумчиво склонил голову набок.

– Ну, ты проделала кое-что своим язычком…

Господи, Ной! – вспыхнула Морган.

Ной провел по ее щеке костяшками пальцев.

– Я люблю в тебе абсолютно все, а последние месяцы были просто безумными.

– Скучаешь по Лондону? По братьям? Я оторвала тебя от корней… – с тревогой в голосе произнесла Морган. Он кардинальным образом изменил свою жизнь, чтобы быть с нею, и ей хотелось верить, что он ни о чем не жалеет.

– Я расширил ареал деятельности «Отерлохи», открыв здесь филиал фирмы, переехал в шикарную квартиру с женщиной, которая утверждает, что любит меня и часто занимается со мной любовью. Боже, как же это тяжело… – посмеялся он над ее страхами.

Морган закатила глаза.

Ну тогда ладно.

– Так как насчет подарка… Что ты мне купил?

– Не то чтобы купил… – Ной достал из кармана коробочку и протянул ей. – Мы собираемся с тобой пожениться, и я хочу, чтобы все было официально.

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40

1 ... 39 40
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Запретный плод - Джосс Вуд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Запретный плод - Джосс Вуд"