Четверг, 8 мая, 8:10
То, как Крис приходил в сознание, напоминало попытку выбраться из трясины, которая неохотно отпускает свою жертву. Сначала он услышал голоса находившихся вокруг него людей, затем застонал, собрался с силами и едва заметно пошевелил пальцами рук и ног и почувствовал жуткую головную боль. Казалось, на веки ему нанесли какой-то клей. Он не мог дышать носом, во рту все пересохло. Крис решил, что ему в кровь добавили что-то черное и мерзкое, что-то настолько ужасное, что не могло и не должно быть правдой.
Крис попытался поднять налитые свинцом веки и увидел заплаканное лицо Софи. Он почувствовал, как тошнотворный ужас по венам проникает ему прямо в сердце. – Ему удалось скрыться? – прохрипел Крис.
Софи разразилась рыданиями и бросилась ему на грудь. Крис попытался приподнять руку, чтобы обнять ее. Софи жива, и это уже хорошо. Крис поклялся себе, что сделает все возможное, чтобы так и было. Его жена была рядом с ним, и он ощущал ее прикосновения.
Но Лачлана не было с ними, и это было неправильно. Крис понимал, что пострадать должен был он, а не Лачлан. Ребенок должен находиться в безопасном месте – дома с Софи. Ведь Лачлан ни в чем не виновен. Лачлан не должен расплачиваться за ошибки других.
Софи спросила сквозь слезы:
– Ты что-нибудь помнишь?
Крис с трудом повернул голову. В палате находилось много людей, и все смотрели на него. Глория утирала слезы, рядом с ней стоял Ангус Арендсон в штатском и с тревогой смотрел на него, врачи и медсестры проверяли приборы у кровати Криса, а те, кто не был чем-то занят, тоже смотрели на него.
Дрожащей рукой он потянулся к ноющей ране на переносице.
– Я открыл дверь и увидел человека в черной трикотажной маске с прорезью для глаз.
Софи затаила дыхание.
– У него был пистолет. С глушителем.
Крис снова увидел перед глазами пистолет.
– Это все, что я помню.
– И ничего больше?
Он колебался.
Что говорить?
Что стоит рассказать, а что нет?
Что важнее?
Как лучше поступить?
8:12
Жилище Сильвии Моррис представляло собой полуразвалившийся низкий кирпичный дом на Херинг-роуд в Северном Райде. Первым подъехал Клинтон, за ним припарковался Дэннис. Элла осмотрела низкий забор, вытоптанный газон и заросший сад. Никаких признаков жизни, в то время как в соседних домах хотя бы занавески на окнах шевелились.
Они встретились на подъездной дорожке к дому Моррис. С Клинтоном и Тревисом было еще двое полицейских. Элла провела рукой по кобуре пистолета, а Дэннис спросил:
– Все готовы? – Все закивали головами. – Тогда приступим к делу.
Клинтон с полицейскими двинулся к тыльной стороне дома, а Элла, Дэннис и Тревис уверенно направились к входной двери. В небольшой внутренний дворик, посыпанный галькой, вели три скрипучие ступеньки. В углу одиноко стоял засохший цветок в выгоревшем на солнце зеленом горшке. Когда-то на двери висела защитная сетка, теперь от нее остались жалкие лохмотья. Дверь казалась хлипкой и ненадежной, голубая краска на ней потрескалась. Дверного глазка не было. Элла расстегнула кобуру и услышала за спиной частое дыхание Тревиса. Дэннис подошел вплотную к занавешенному окну.
Элла постучала кулаком в дверь.
– Полиция! Откройте!
В ответ тишина.
Она постучала еще раз, на этот раз громче.
– Сильвия Моррис, полиция! Откройте дверь!
Послышались шаркающие шаги. Элла попыталась представить, что происходит там, внутри. Спиной она почувствовала, как напрягся Тревис.
– Может, выбьем дверь? – шепотом предложил он Элла подняла руку.
Раздался звук отпираемого замка, и дверь открылась ровно настолько, насколько позволяла цепочка на двери. Женщина низкого роста с выпученными, как у ящерицы, глазами выглянула из щели дверного проема.
– Мне кажется, для визитов рановато.
– Вы Сильвия Моррис?
– Да.
– Детективы Маркони, Орчард и Генри.
Элла показала женщине полицейский жетон.
Сильвия Моррис прикрыла дверь, сняла цепочку и широко распахнула дверь. Сложив руки на груди, с безразличным выражением лица она смотрела на полицейских. На ней были темно-синие поношенные брюки от спортивного костюма и затертая белая майка с рекламой Олимпийских игр 2000 года со словом «Сидней», написанным разноцветными буквами, которые уже утратили свою первоначальную яркость и цвет. Женщина выглядела усталой, раздраженной и намного старше своих пятидесяти шести лет.
– Вы были на станции техобслуживания «Эмпол» на Эппинг-роуд вчера вечером, – сказала Элла.
– Неужели?
– У нас есть ваше четкое изображение на записи видеонаблюдения.
Моррис потерла пяткой левой ноги о верхнюю часть ступни босой правой ноги.
– Вы купили подгузники, а затем обменяли их на подгузники другого размера. – Элла чувствовала, как Тревис подпирает ее сзади, сгорая от нетерпения, и слегка оттолкнула его локтем.
– Для кого вы покупали подгузники?
Моррис посмотрела через плечо в гостиную. Проследив за ее взглядом, Элла увидела чистую комнату с одним-единственным креслом-качалкой, обитым когда-то белым винилом. Рядом стоял перевернутый ящик для молочных бутылок, накрытый тканевой салфеткой, на котором лежал пульт дистанционного управления и свернутая газета «Ти Ви Вик». То, что ей удалось разглядеть в кухне, выглядело чистым. У одной стены в прихожей стоял книжный шкаф, в котором аккуратно были выставлены шесть романов издательства «Милз энд бунз».[8]Ни одной детской игрушки. Никаких других признаков присутствия в доме кого-либо еще. Одно кресло. Элла подумала, что, наверное, к Моррис не часто приходят друзья. Но почему она оглянулась назад?