Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Сезон охоты на невест - Кира Крааш 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сезон охоты на невест - Кира Крааш

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сезон охоты на невест - Кира Крааш полная версия. Жанр: Романы / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40
Перейти на страницу:
совершила очередной побег, как вдруг задумалась.

Я бежала от мачехи, потому что испугалась и, если честно, не хотела конфликтовать с ней в открытую.

Я бежала от палача, потому что испугалась и, если честно, не хотела разбираться во всем том, что там наинтриговала моя мачеха.

И я снова хотела бежать, бежать от герцога, потому что испугалась. И, если уж быть совсем честной, испугалась что этот мужчина мне нравится.

Мужчина, помогший нести мне отрез ткани, мужчина, препирающийся с аристелью на моей кухне, мужчина отыскавший меня на другом конце королевства.

Мужчина, отпускающий меня сейчас…

Я немного потопталась на месте, собираясь с духом и прочей решимостью и коснулась пальцами его сжатых в кулак ладоней.

Беркант распахнул свои глаза цвета самой острой стали, в которых полыхало настоящее драконье пламя. И я поняла, что у меня ну вообще ни одной идеи, что бы ему сказать.

— А в твоем замке есть пекарская печь?

Герцог удивленно моргнул.

— Не знаю… — совершенно растерянно произнес мужчина.

— Надо будет поставить, — попросила я.

— Хорошо, — окончательно обалдел Беркант.

В этот поистине пафосный момент истины скрипачка брала какую-то особенно тоскливую ноту. Я не выдержала и щелкнула пальцами. Раздался «Трень!» и озадаченное «Э?!» девицы. Смычок самым неожиданным образом так удачно развалился в ее руках, что пиликать сегодня она точно не сможет.

Беркант покосился на музыкантшу, затем вопросительно на меня.

— Бытовая магия, — ответила я на его немой вопрос.

— Это многое объясняет, — кивнул герцог.

— Пойдем? — неуверенно предложила я. — У меня там скотина не кормлена. Хотя, возможно, она уже пробралась на графскую кухню, и теперь Торсон лишается запасов колбасы.

— Кто? — обалдел Беркант.

— Аристель, — начала перечислять я. — ее цыплятки и мышезавр…

Герцог чуть улыбнулся, а до меня вдруг дошло:

— Они прибились ко мне, потому что я — твоя истинная?

— Ну отчасти это тоже, — кивнул Беркант, снова предлагая мне локоть. — Но на самом деле аристели ты просто понравилась. А мышезавр… знаешь, это самые зловредные наши спутники.

— Что-то навроде духов дома?

— Ага, «что-то»… — скривился Беркант.

— Получается, я увела у королевского замка духа? — озадачилась я.

— Поверь, Август будет только рад. А Оливия тебя вообще расцелует за такой подарочек.

— Хм… — многозначительно ответила я, размышляя, что же за проблема была у миленькой мышки с предыдущими хозяевами. Видимо, подземные ходы и регулярная недосдача колбасной продукции могут довести до белого каления даже королеву.

Хотела еще спросить что-то про магическую живность, как каблук туфли левой ноги самым неудачным образом подвернулся на брусчатке.

— Шшшш!.. — зашипела я, стараясь не выругаться, как сосед-мясник, когда попадает себе по пальцу.

— Нога? — нахмурился герцог.

— Да… немного подвернула. Сейчас пройдет, — уверенно произнесла я и попыталась наступить на нее, но сразу же почувствовала, что домой придется добираться, прыгая на одной ноге.

Или ползком.

Или на драконе… погодите, что?

Я и пикнуть не успела, как оказалась в воздухе. Меня закинул себе на шею огромный, огроменный, чешуйчатый дракон! У него была чешуя цвета закаленной стали, шипи вдоль всего хребта, между которыми так удобно было устроиться, красивые рога на злобной клыкастой морде и шипастый набалдашник на кончике хвоста.

Ух, какой мужчина!

Я вцепилась в шип обеими руками, и сквозь свист ветра, набирающего высоту дракона, слышала испуганные и восторженные визги гуляющей толпы. Нет, увидь я дракона над головой, тоже бы подумала, что началась война или еще какая-нибудь малоприятная активность.

Кто бы мог подумать, что это всего лишь девушка подвернула ногу, а благородный мужчина спешит доставить ее домой с меньшим дискомфортом.

Интересно, а какие выйдут булочки в печке на драконьем пламени?

69

Беркант

Август орал.

— Беркант, ты совсем сдурел?! Дракон посреди мирного города! Там половина жителей инфаркт получила, а вторая подумала, что война началась!

Пару минут назад я с Саярой приземлился во внутреннем дворе графского замка, немного подправив ему геометрию здания казарм, и вот теперь мы беседовали в абсолютно пустом дворе, откуда удрали даже собаки.

Ну как беседовали. Август орал, остальные смотрели выразительно.

— Я выполнял поручение своего короля. Тут уже не до конспирации, — пожал плечами я.

— Какое поручение? — оживилась Саяра, до этого пребывающая где-то между ужасом и восторгом от первого полета на драконе.

— Ммм… — неопределенно протянул я.

— Как какого? — вклинилась Оливия. — Август очень переживал, что герцогство Берканта без наследника. Вот они и катались по всей стране в поисках тебя.

Саяра покраснела, смутившись. Хотелось шикнуть на королеву, но шикать при хватающем ртом воздух графе Торсон было нельзя.

— Саярушка, какое счастье! — мимо пронеслась дочка графа и с разбега повисла у моей истинной на шее. — Я так за тебя рада! Вы прекрасная пара! Даже когда он человек…

Август сдавленно хрюкнул, Оливия спряталась за веером, а вот графу конкретно поплохело.

— Амелия! Это же Роттор! — возмутился граф, но как-то вяло.

— Папа она уже почти Тореф, это не считается, — отмахнулась Амелия, а затем спохватилась: — Ой, Саяра, а как же твоя мачеха?

Саяра помрачнела, а Август демонстративно посмотрел на часы на цепочке.

— Вот прямо сейчас, благодаря вмешательству герцога Тореф, она отправляет на каменоломни варить похлебку рабочим за использование запрещенных средств, — проговорил король. — Но, судя по твоему лицу, Саяра, для тебя это не новость.

— Ну тут нужно было быть слепой, чтобы не заметить, — нехотя ответила девушка.

— А почему же не обратилась в королевский суд?

Саяра упрямо нахмурила брови, и Август не стал допытываться.

— В следующий раз не стесняйся пользоваться привилегиями собственного титула, — заметила Оливия.

— Следующего раза не будет, — сухо заметил я.

— Ну, знаешь… — начал было Август, но слова «мало ли» застряли у друга в глотке под моим мрачным взглядом. — …это же не обязательно судебные разбирательства. У графского титула много других прекрасных привилегий!

— А у герцогского еще больше, — вставила Оливия.

— И обязанности, кстати, совершенно необременительные. Даже приятные, — добавил король.

— Каких? — удивилась Саяра.

Вот только попробуй…

— Герцогству нужен наследник! — широко улыбнулся Август, подписыая себе бюрократическую смерть.

Оливия же закашлялась. Кажется, сочетание «наследник» и «необременительно» вместе плохо совмещались в ее голове.

— Пф! — фыркнула Амелия. — Тоже мне обязанности. Дети — это прекрасно. Да, дорогой?

«Дорогой» палач молча кивнул. Чувствуется, что парень попал под влияние неугомонной графини. Но тут, как говорится, глазки-то видели к чему ручки тянулись.

— Беркант? — тихонько позвала меня Саяра. — Там моя пернато-пушистая братия уже, наверное, дом разносит.

— Идем, — кивнул я и обратился к меняющему цвет от зеленого до красного и обратно вдадельцу замка.

— Любезный, а где у вас хранится колбаса?

— А вам зачем? — отмер

1 ... 39 40
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сезон охоты на невест - Кира Крааш», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сезон охоты на невест - Кира Крааш"