Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » ( Не) пара для вампира - Мэл Кайли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга ( Не) пара для вампира - Мэл Кайли

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу ( Не) пара для вампира (СИ) - Мэл Кайли полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 85
Перейти на страницу:
щекой на его плече. — Какое-то наваждение, я не в силах ему сопротивляться.

Постаравшись справиться с дрожью возбуждения, вампиресса продолжила:

— Возвращаясь к предыдущей теме, если герцогиня де Лонтельи пыталась воздействовать на меня внушением посреди императорского бала, то не погнушается и убийства. Хотела бы я знать, за что она меня ненавидит?

— Странно, что она считает тебя неподходящей партией для герцога, ведь ты, как я понял, очень чистокровна? — спросил Кросс, повернувшись к ней и подперев щёку кулаком.

— Всё относительно, — пожала плечами Николь, заправив прядь распущенных волос за ухо. — Будь я столь чистокровна, как, по слухам, леди Ленора, я бы не смогла иметь детей даже от обращённого вампира, не то что от чистокровного.

Мужчина слушал, не перебивая, и по его губам бродила мечтательная полуулыбка, вызывавшая в груди маркизы трепет. Какими могли бы стать их дети? Ведь, в отличии от герцога, у них с Марком были все шансы на продолжение рода.

Когда ослабеет связь между обратившей и обращённым.

— Лорд Бернард Бертье, мой отец, считался опасно чистокровным, а вот мать, леди Эвелин, родилась полукровкой, что позволило ей подарить жизнь нам с братом, — продолжила рассказ маркиза, чтобы преодолеть соблазн. — Только что из этого всего вышло? Родители убиты, Альбер, мой старший брат, вероятно, тоже погиб.

— Орэ, конечно же, не смог выяснить, кто отнял у тебя семью?

— Нет, — погрустнела девушка. — Сказал, что потому и сожгли поместье, что хотели замести следы.

— Как удобно, — хмыкнул Марк, повторяя её собственные сомнения.

— Для потенциального императора герцог и его подданные слишком слабы в расследовании заговоров. В остальном, впрочем, тоже, — добавил вполголоса, но Николь расслышала колкость и поцеловала ревнивца в уголок губ.

Граф посмотрел на неё таким выразительным взглядом, что бессмертная смутилась. Надо в срочном порядке выбираться из постели и прятать себя в оковы платья, иначе один из них точно сорвётся.

Трезвая мысль мелькнула и растворилась, когда вампир коснулся подушечкой большого пальца её рта и повторил контур, пожирая голодными глазами. Николь из последних сил сдерживала порыв обхватить его горящими губами и приласкать кончиком языка.

Сначала палец, а потом…

Потом в дверь постучали, и воплощение эротической фантазии пришлось отложить до лучших времен. Может, и к счастью, потому что вампиресса поймала себя на том, что готова всю ночь пролежать в объятиях и спальне Марка, утопая в его глазах и желании.

— Миледи Бертье, вы тут? — дрожащий от ужаса и смущения голосок Норы вынудил Николь оторваться от возлюбленного и встать с кровати. — Вас ждёт графиня.

Взор, каким Кросс прошёлся по её фигуре, действовал, как магнит, но маркиза преодолела сопротивление и юркнула в платье, заботливо сложенное в кресле, чтобы не шокировать служанку ещё сильнее.

Хотя она, не таясь, провела день до заката в спальне мужчины — куда уж сильнее?

— Подожди меня, Нора, — велела служанке через дверь и на пару минут зашла в ванную.

Николь почти не запомнила неприятных подробностей прошедшей ночи и своего спасения, а потому из отражения на неё смотрела счастливая и захмелевшая от любви молодая женщина. Умывшись и прочесав отрастающие локоны пальцами, она показалась себе очень хорошенькой.

Выплыв к Марку уже как настоящая леди, сорвала с упрямых губ прощальный поцелуй и щёлкнула ключом в замке, после чего выскользнула за дверь.

Незачем Норе видеть вальяжно развалившегося в постели обнажённого графа и его крепкий мускулистый торс. Волнующими образами и воспоминаниями она ни с кем не собиралась делиться.

Через две ночи после несостоявшегося покушения на пороге особняка Сен Клэр появился герцог де Эвиль.

О визите жениха доложила взволнованная Нора. Николь сидела у зеркала и, напевая, расчёсывала щёткой спутавшиеся после сна волосы. Локоны доставали ей до плеч, но, чтобы вернуть им привычную густоту, понадобится время.

По смятению служанки маркиза догадалась, что гость не в духе, и решила не испытывать его терпение.

Переоделась в элегантное бордовое платье, сколола волосы на затылке рубиновой шпилькой из обширной коллекции Шарлотты и спустилась в холл, куда выплыла и хозяйка поместья.

— Добро пожаловать, герцог, — томно протянула подруга, подавая вампиру руку. Орэ коснулся кончиков пальцев символическим поцелуем, но пристальный взор не отрывал от невесты, присевшей в почтительном реверансе.

— Тёмной ночи, графиня, маркиза.

Спокойный голос герцога не мог обмануть Николь, поскольку холодные серые глаза метали молнии. Нечто особенно нехорошее вспыхнуло и погасло при взгляде ей за плечо, где на лестнице раздались шаги Марка.

— Граф, — выплюнул Орэ, как будто чужой титул жёг ему язык, и снова обратился к суженой. — Николь, я хотел бы поговорить с тобой. Наедине.

— Конечно, Орэ, — кивнула вампиресса, ощущая на спине и другой взор — очень напряжённый и очень горячий. — Извините нас, — улыбнулась притихшей Шарлотте и прошла вслед за женихом в малую гостиную.

Пропустив её, герцог прикрыл двери, за которыми замерли его сопровождающие, очевидно, призванные проследить, чтобы разговор остался конфиденциальным. Маркиза прошла в глубь комнаты и остановилась у камина, выжидающе глядя в глаза мужчины.

— Пожалуйста, сядь, — попросил тот, жестом указав на кресло.

Вампиресса дёрнула бровью от удивления, но спорить не захотела. Подобрав юбки, опустилась в кресло и дождалась, пока собеседник займёт соседнее.

— Что-то случилось, дорогой жених? — поинтересовалась она как можно мягче и вежливее, стараясь подавить смутное беспокойство, зародившееся в груди.

— Да, Николь, случилось, — ответил напряженный и прямой аристократ, и девушка расслышала стальные нотки в его низком голосе. — Мне стало известно о двух покушениях на жизнь моей невесты. Ни об одном из которых она не удосужилась рассказать мне.

Николь похолодела и не нашлась, что ответить.

Дыхание перехватило, и маркизе пришлось сдержаться, чтобы не глотнуть воздуха губами и не выдать себя. Выдержав паузу, чтобы совладать с чувствами, она осмелилась поднять глаза на собеседника.

— Ты настолько мне не доверяешь? — продолжал Орэ, не скрывая досады и упрёка.

— Я никому не доверяю, — призвав на помощь всю свою выдержку, ровно ответила бессмертная. — Я лишилась поддержки семьи и даже памяти, всё, что мне остаётся, это полагаться на себя.

— Как насчёт графа Кросса? — холодно поинтересовался герцог, а у неё мурашки побежали вдоль позвоночника от внезапного вопроса. Как много на самом деле знали его шпионы? — Похоже, ему ты доверяешь.

— Марк столько раз спасал мне жизнь, что я сбилась со счёта, — в тон жениху парировала Николь. Каждый раз, когда речь заходила о возлюбленном, ничем хорошим разговор для них не заканчивался.

— Значит, Марк? — с горькой усмешкой уточнил Орэ.

Вампиресса прикусила язык, но опоздала: родное имя уже сорвалось с губ, и герцог понял, что за ним таилось.

— Время капризов

1 ... 38 39 40 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «( Не) пара для вампира - Мэл Кайли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "( Не) пара для вампира - Мэл Кайли"