прогулке и собственной гибели, второй о пропаже всего живого в городе, о найденной крови на подушке и чувстве, что случилось что-то непоправимое. Если первый сон был записан парой предложений, то второй изложен значительно более подробно. Периодически Лоуренс бросал быстрый взгляд в окно, чтобы удостоверится в том, что город живет обычной жизнью, а морские волны по-прежнему мягко шурша набегают на берег.
Спрятав записи под пресс-папье, Лоуренс поежился. От холода пол стал ледяным, а он был босиком. Из настенного зеркала на него смотрел грустный изможденный мужчина с запавшими глазами. Нужно было поскорее привести себя в надлежащий вид. Мытье и бритье немного улучшили внешность, но не душевное самочувствие. Он по-прежнему ощущал себя старым и больным. Из головы никак не желали уходить угрозы Генри. Неужели ночные кошмары его рук дело?
Сновидец захватил заметки и спустился в гостиную. После обмена привычными утренними любезностями, Лоуренс вежливо отказался от завтрака, заявив, что хочет совершить прогулку на пустой желудок. Ему хотелось как можно скорее проверить дом на берегу, убедиться самому, что опасность выдумана, что кровь — это лишь фантазия воспаленного разума.
Утро было чудесным — солнечным, теплым. Он насладился бы им, если бы не был так взволнован. Быстро шагая по уже знакомой дороге, не обращая внимания на приветствия прохожих, Лоуренс сразу свернул к коттеджу. На стук в заветную дверь никто не ответил. Он прижался лицом к стеклу, пытаясь разглядеть обстановку в доме, но его ждало разочарование. Дом был пуст — ни мебели, ни личных вещей.
Парадная дверь была заперта. Сновидец попробовал зайти с черного входа. В этот раз удача улыбнулась ему, дверь отворилась, стоило лишь толкнуть ее. Лоуренс странным образом чувствовал себя в доме как хозяин, а не незваный гость. Сколько прекрасных моментов он провел и проведет в этих стенах. Пусть даже в другом теле.
Счастливые времена, проходящие слишком быстро… После смерти Элейн в доме не останется уголка, который не слышал бы его рыданий.
Обыскав коттедж сверху донизу, Лоуренс не нашел ничего, кроме строительного мусора, оставшегося после рабочих. Сев на нижнюю ступеньку лестницы, сновидец достал заметки и перечитал их дважды, надеясь отыскать подсказку к происходящему. Безрезультатно.
Признав свое поражение, но по-прежнему встревоженный, Лоуренс ушел. Ему нужна была помощь. Найти путь к почте среди извилистых улочек без провожатого оказалось сложнее, чем он думал. Трижды сновидец сворачивал не в ту сторону, возвращаясь обратно к набережной, но упрямого, въедливого служащего Конторы не так-то просто одолеть. Он методично обследовал все переулки и наконец увидел искомые ставни, выкрашенные зеленой краской.
Отделение почты, погруженное в полумрак, пустовало: ни посетителей, ни почтмейстера. Сновидец подошел к конторке и постучал также, как это делал Джонс. Лоуренс не был до конца уверен, что манера стучать что-то значит, но вдруг это особый знак?
Прошло немного времени, скрипнула дверь, мелькнула худощавая тень и за конторкой показался почтмейстер, как всегда безукоризненно одетый в черную форму. Если он и удивился, увидев Лоуренса, то не подал вида. Вежливо кивнув, он протер очки платком и вопросительно посмотрел:
— Хотите заказать телефонный разговор?
— Нет.
— Тогда чем могу быть полезен?
— Хочу задать вам вопрос. Могу я рассчитывать на честный ответ?
— Да, — просто сказал Генри, усаживаясь на стул и принимаясь полировать тяжелую латунную печать.
— Я провел тяжелую ночь. Вы выполнили свою угрозу? — мрачно спросил Лоуренс, которого взбесил нарочито невозмутимый вид почтмейстера.
В этот момент он мечтал вытащить Генри из-за конторки и вытрясти из него всю правду. Хотя, помня о прошлом почтмейстера, переходить к физическому воздействию с его стороны было бы глупой идеей.
— Ах, вы имеете в виду мое обещание сделать ваши сны неприятными… Нет, я ничего не предпринимал, — покачал головой Генри. — Если бы это был я, вы бы меня не спрашивали, а знали это точно. Я честный человек и веду открытую игру.
Лоуренс ему поверил. Весь его задор улетучился в один момент, сновидец устало опустился на стул для посетителей, не имея ни малейшего понятия, что делать дальше.
— Что произошло? — мягко спросил Генри, откладывая печать в сторону. — Вы очень плохо выглядите. — Он открыл дверцу конторки и поманил Лоуренса. — Проходите.
Почтмейстер провел его в соседнюю комнату, которая служила складом и кабинетом одновременно. Полуподвальное окно давало достаточно света. У стены стояли поставленные друг на друга ящики с элитным спиртным. Рядом лежали посылки, измазанные сургучом от потекших штемпелей. В углу стояли большие напольные весы. У противоположной стены располагался массивный письменный стол, кожаное кресло и старенький диван, накрытый клетчатым пледом.
— Я отвлекаю от работы, — Лоуренс показал на посылки.
— Нет, сейчас у меня перерыв. Как раз собирался перекусить, надеюсь, вы присоединитесь ко мне.
Генри настойчиво усадил его в кресло, а сам занял неудобный на вид стул с жесткой спинкой. На столе стоял поднос с единственным блюдом, накрытым крышкой. Почтмейстер снял ее, с гордостью продемонстрировав содержимое: горячий омлет с жаренными колбасками.
— Ешьте! Все ваше. — он протянул Лоуренсу вилку тоном, не терпящим возражений. — Я знаю, что вы не завтракали.
— Откуда?
— Вас мучили кошмары, вынудившие вас встать рано и в спешке одеться. Вы были расстроены, нервничали, поэтому на жилете пуговицы смещены на ряд выше. Затем вы где-то долго бродили, судя по состоянии брюк и обуви. Видимо, выясняя детали сна, но так ничего и не добившись, пришли ко мне. Не вижу в этой схеме полноценного завтрака, — Генри налил чай из термоса и протянул гостю чашку. — Однако, отдаю вам должное, вы все же нашли время побриться.
— Лавандовый? — удивился Лоуренс, принюхиваясь.
— Конечно, — ухмыльнулся почтмейстер. — Самый лучший чай на свете.
Колбаса пахла невероятно аппетитно. В желудке Лоуренса предательски заурчало. Он отбросил всякие предрассудки и жадно принялся за еду. Омлет был прямо-таки воздушным и таял во рту. Неужели его приготовил сам Генри?
— Расскажите, что снилось сегодня, — почтмейстер, напряженный, как пантера перед броском, наблюдал за ним поверх очков.
Вместо ответа Лоуренс протянул ему утренние записи. Ему было нечего терять. При виде запутанных, написанных в спешке строк, почтмейстер приподнял бровь.
— Какая удача, что работая здесь, я привык разбирать любой почерк, — проворчал он, углубляясь в чтение.
К тому времени, когда Лоуренс допил чай, Генри прочел его заметки. Он достал из ящика стола ребристый карандаш и принялся катать его между ладонями, погруженный в раздумья.
— И какой будет вердикт? — не выдержал Лоуренс затянувшегося молчания.
— Вы всегда ведете записи после пробуждения?
— Если есть такая возможность.
— И честно описываете происходящее не пытаясь приукрасить?
— Стараюсь быть объективным.
— Первый сон неприятный,