нее какие-то кости. Казалось, она могла идти, но слегка прихрамывала. Девушка была человеком, поэтому я не собиралась звать фея-целителя.
Я провела ее в дом, на кухню, главным образом потому, что только там есть стулья. Если я смогу устроить ее поудобнее и разговорить, возможно, она что-нибудь поведает об Эшли.
— Тебе нужен диван, как нормальному человеку, — сказала бабуля Пратт.
— Покритикуешь ее попозже, — пожурил ее Рэй. — Она занята.
— Не хочу испортить ваш стул, — прошептала девушка. — Я в полном беспорядке.
— Здесь нет ничего ценного, — пообещала я. — Садись. Я принесу тебе стакан воды.
— Спасибо. — ее голос прозвучал хрипло, только непонятно от крика или плача.
Я наполнила стакан и поставила его на стол рядом с ней.
— Как тебя зовут?
— Лира.
— Ну, Лира, сегодня твой счастливый день. У меня есть аптечка первой помощи и много бинтов. Я не хочу перегибать палку, но, если ты расскажешь больше о своих травмах, я смогу помочь.
Она с интересом меня изучала.
— Вы врач?
— Нет, но у меня был дедушка, который их не любил, поэтому научил меня оказывать базовую медицинскую помощь. — это не было ложью. Мой дедушка избегал большинства специалистов и авторитетных лиц. Его недоверие к "системе" было слишком глубоко. Он научил меня накладывать швы и перевязывать раны, когда мне еще не исполнилось двенадцати. Он не отличался особой неуклюжестью, но постоянно нуждался в перевязке или пакете со льдом. Чем старше он становился, тем серьезнее становились травмы.
Девушка сбросила шлепанец и выставила ногу. Ярко-красная рана пересекла ее кожу.
— Сколько еще у тебя таких?
Она подняла блузку и показала разрез на животе.
— Нападение животного? — поинтересовалась я.
Лира кивнула.
— Оно было большим. Думаю, это гигантский медведь. Я была так потрясена, что смогла только убежать.
— Что же, с этой частью ты справилась отлично. Что ты делала в лесу?
— Прогуливалась пешком.
— Одна и в такой обуви? — я покосилась на нее. — Что ты там на самом деле делала?
Она опустила взгляд в пол.
— Я должна была встретиться с парнем, с которым познакомилась онлайн, но он не появился. Я прождала час на случай, если он опаздывает. Решила уйти, когда на меня напали.
— Как тебе удалось сбежать? — медведи быстрее, чем большинство людей думает.
— Я бежала изо всех сил. Подняла полено и бросила назад. Возможно, попала в него или испугала. Не стала останавливаться, чтобы посмотреть. — слезы наполнили ее глаза. — Я чуть не умерла.
— Но не умерла. У тебя есть номер парня, с которым ты должна была встретиться? — возможно, это все-таки как-то связано с Эшли.
Она казалась на мгновение ошеломленной. После этого выпрямилась и достала телефон из кармана, чтобы открыть приложение и показать мне.
— Его зовут Тео.
— Или просто так сказал. Почему он хотел встретиться в лесу? — и почему эта девушка решила, что это умная мысль?
— Он был очень романтичен. Говорил о таком поэте-натуралисте, как Торо, и его труде про Уолдена. Подумала, что, если ему нравится поэзия, это хороший знак.
— Серийным убийцам тоже нравится поэзия, — заметила я.
Бабуля Пратт ахнула.
— Лорелея, этой молодой леди и так досталось. Меньше осуждения и больше сострадания, пожалуйста.
Я сменила тактику.
— Где ты живешь, Лира?
— Она не местная, — сказала старушка. — Я бы знала ее лицо.
— Недалеко от Порт-Джервиса. Я приехала в Фэрхейвен на автобусе, а остаток пути проделала пешком.
Бабуля Пратт с удовлетворением скрестила руки на груди.
— Видишь? Я тебе говорила.
— Ты живешь с родителями?
Ее лицо побледнело.
— Пожалуйста, не звоните им. Мой папа очень строгий. Она накажет меня на всю оставшуюся жизнь, если узнает, что я пошла в лес на свидание с незнакомым мужчиной.
— Возможно, небольшое наказание — не такая уж и плохая идея. Может преподать тебе урок.
Она указала на свои раны.
— Думаете, я недостаточно наказана?
— Нужно убедиться, что в раны не попала инфекция. Не знаю, как тебе удастся это сделать, не сказав родителям. Они захотят отвезти тебя к врачу.
— Они никуда меня не отвезут. У меня нет медицинской страховки, — призналась она.
Я слишком хорошо это понимала.
Мне придется рассказать шефу о нападении животного. Она, наверно, захочет поговорить с Лирой.
— Почему бы тебе не дать мне номер своего телефона?
Лира настороженно на меня посмотрела.
— Зачем?
— В последнее время участились нападения животных. Шеф полиции расследует это. Она может захотеть поговорить с тобой.
Лира резко покачала головой.
— Ни за что. Если мои родители узнают, что шеф полиции хочет со мной говорить, это послужит для них большим тревожным сигналом. Огромным.
Я вздохнула. Я не могла заставить ее поделиться со мной личной информацией, как бы ни хотела. Начнем с того, что она жива, а у меня нет никакого контроля над живыми.
— Пообещай, что ты больше не будешь пытаться встречаться с незнакомцами через интернет и позаботишься об этих порезах.
— Клянусь! — она практически вскочила со стула. — Я такая идиотка. Хотя он был довольно милым. — Лира прикусила губу. — Чувствую, вы что-то недоговариваете.
— Я рассказала о нападениях животного.
— Нет, я чувствую, что вы можете что-то знать об этом парне. Были и другие девушки, как я?
Я раздумывала, стоит ли делиться информацией об Эшли. В конце концов, решила, что не повредит.
— Пропала девушка по имени Эшли Пратт.
— Моя внучка, — вмешалась бабуля Пратт.
Лицо Лиры стало серьезным.
— Думаете, она могла встречаться с этим же парнем?
— Я не знала о нем до этого момента, но, похоже, за эту ниточку стоит потянуть.
— Как думаете, что теперь с ней?
— Полиция думает, что она сбежала. Поссорилась со своим братом и сбежала. Они думают, что она вернется, как только успокоится и потратит