Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Сказки » Тайна Лунного камня - Чэнь Цзятун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайна Лунного камня - Чэнь Цзятун

57
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайна Лунного камня - Чэнь Цзятун полная версия. Жанр: Сказки / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 42
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 42

его глазах отразилась горькая тоска. – Увидев вас здесь, я почувствовал себя так, будто вернулся на свою далёкую, прекрасную родину, и в моём сердце ожила боль прошлого.

На мгновение в воздухе повисла пауза. Затем вожак продолжил:

– Два года назад в стае белых лис начали происходить странные события. Лунный камень, реликвия нашего племени, внезапно исчез, а следом за ним пропал и великий герой, Снежный Шторм. Другой лис по прозвищу Ураганный Шквал, был покалечен, но, что ещё более странно, именно в этот день Шторм исчез. Ураганный Шквал не хотел рассказывать о причине перелома ноги, и единственным объяснением его травме было то, что он был ранен в ожесточенной схватке за Лунный камень. Полагали, что он убил Снежного Шторма и забрал камень себе. Однако позже хромой потерял своё влияние в стае, и лисы, ополчившись против него, угрозами заставили негодяя вернуть Лунный камень. Лишившись поддержки, Ураганный Шквал покинул наши края, и долгое время никто не знал, где он скрывался и чем промышлял. Спустя какое-то время он, набравшись сил, вернулся обратно, после чего убил Гу Лэя и стал Великим Старейшиной. Воплотив свой злобный план в жизнь, он принялся безжалостно уничтожать инакомыслящих. Одним из заветных желаний новопро-возглашённого лидера было снова завладеть Лунным камнем, поэтому он приложил все усилия, чтобы отыскать его. Ураганный Шквал заставил меня рассказать ему, где скрываются мои родители, после чего изгнал меня из стаи. Зимней ночью я покинул родину, и с того дня дороги к Северному полюсу были закрыты для меня на долгие годы. Много раз я был на грани смерти, страдая от голода и одиночества в пути. Никто из вас и вообразить не может, что я испытал в изгнании! Однако, к счастью, мне удалось выжить, и вот я здесь, стою перед вами, и ты, Карл… Ураганный Шквал, заплатишь своей жалкой жизнью за всё, что сделал.

Дилла понял, что знаком с героями истории Артаса. Снежный Шторм – его родной отец, Ураганный Шквал – его смертельный враг, который, несмотря на травму ноги, всё ещё был силён и ловок. Когда родители Диллы и Артаса скрылись с Лунным камнем, он выждал время и вернулся за ним, добившись такого влияния в лисьей стае, что даже Артас был изгнан с Северного полюса. Дилла вспомнил последнюю историю, которую рассказала ему мать перед смертью: выражение её мордочки, когда она говорила о Шторме, было таким умиротворённым и счастливым. У Диллы заныло сердце от этого воспоминания.

– Артас, сегодня я пришёл сюда не для того, чтобы бороться с тобой, – сказал Карл. – Да, ты имеешь полное право ненавидеть меня за то, что я сделал, однако признай, что, если бы тогда я поступил по-другому, ты бы не стал тем, кто ты есть сейчас. Ты сам это сказал. Мне не нужен этот конфликт.

– Просишь пощады? Почему, изгоняя меня тогда, ты не подумал, что настанет час расплаты? Взгляните! Легендарный Шквал, некогда царивший на Северном полюсе и наводивший ужас на своих врагов, превратился в кусок бесполезного старого мусора, – холодно ответил Артас.

Карл сузил глаза, пытаясь подавить гнев в своём сердце: если бы только его лапа сейчас была в порядке… Он тревожно взглянул на неё, отступил назад, и его взор затуманился воспоминаниями.

Глава 11

История Снежного Шторма

Метель продолжалась три дня и три ночи. В небе кружились снежинки, а ветер не переставал пугать жителей Северного полюса своим непрестанным завыванием. Карл прятался за огромным камнем, покрытым снегом, наблюдая за двумя белыми лисами, что перешёптывались между собой на ветру. Все его лапы ещё были целы, а дух неукротим и мятежен. Карл старательно прислушивался к разговору лисиц, однако ветер был настолько силён, что заглушал речь путников. Вскоре один из них передал другому завернутый в кожу свёрток, тот взял его в зубы, поклонился, а затем, развернувшись, удалился. Как только он скрылся, Карл со всех ног бросился следом за ним.

На полпути к заснеженной горе ветер взметнул снег и бросил его Карлу в глаза, однако лиса это не остановило, и он продолжил мчаться по следам на снегу. Вскоре вдалеке показалась крупная фигура лиса, и Карл, обрадовавшись, прибавил скорость.

– Стой! – донёсся его голос сквозь завывания ветра.

Другой лис остановился и настороженно оглянулся.

– Артур! – снова позвал Карл, жадно глотая холодный воздух.

– Карл? Что ты здесь делаешь? Ты следил за мной? – удивлённо спросил тот, положив свёрток на землю. Глаза молодого Артура блестели, отражая снег, густая шерсть колыхалась на ветру. У него было сильное, мускулистое тело, от него так и веяло силой и смелостью.

– Наконец… наконец-то я догнал тебя, – Карл попытался успокоить дыхание.

– Почему ты преследуешь меня? – строго спросил Артур.

– Ты не можешь так просто забрать Лунный камень.

– Откуда ты знаешь, что в моем свёртке?

– Я всё видел! Сам Гу Лэй передал тебе его, – раздражённо ответил лис.

– Ты ошибаешься. Забудем об этом, – Артур уже собирался продолжить свой путь, однако Карл вновь окликнул его.

– Не спеши! Открой свёрток! Докажи, что это не реликвия нашей стаи.

– Не думаю, что мне нужно тебе что-то доказывать, – мягко ответил Артур.

– Лунный камень – это сокровище, которое хранится лишь у Великих Старейшин, и ты не посмеешь забрать его! – воскликнул Карл.

– Я всего лишь выполняю приказ. Не так давно у Старейшины было видение, и мне поручили забрать и охранять свёрток.

– Видение? Да это просто предлог, чтобы заткнуть мне рот! Почему он решил отдать Лунный камень тебе, а не мне? – зарычал Карл в отчаянии. – Я преемник Великого Старейшины!

– Я думаю, что он поступил мудро. Назначение тебя преемником разделило бы лисью стаю.

– Это не тебе решать! Я тот лис, которого Старейшина Николас ценит больше других, а судя по текущей ситуации, четвёртый Великий Старейшина, скорее всего, будет избран именно им. Ты прекрасно осведомлён о нашей с ним дружбе.

– Перед отбытием Николас просил нас помогать Великому Старейшине, однако ты воспользовался этой возможностью, чтобы разжечь конфликт между четырьмя правителями и забрать Лунный камень себе! – упрекнул его Артур.

– Не было никакой необходимости разжигать конфликт! Николас уже год как пропал, а полярные лисы всё еще без лидера. Кто из нас не хочет стать вождём клана? Все друг друга в чём-то подозревают и ведут бесконечные междоусобные войны. Тебе, думаю, известно, что даже второй Старейшина в порыве безумия покинул стаю, после чего никто о нём больше не слышал.

– Насколько я знаю, это

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 42

1 ... 38 39 40 ... 42
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна Лунного камня - Чэнь Цзятун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна Лунного камня - Чэнь Цзятун"