Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Как в японской дораме - Вера Анмут 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Как в японской дораме - Вера Анмут

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Как в японской дораме - Вера Анмут полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 123
Перейти на страницу:
уложил набок свою шторку. Чёлка послушно застыла, прикрыв висок и оставив на лбу лишь лёгкую тень.

– Да, у вас с ней и правда полное взаимопонимание, – согласилась я.

– Если станешь каждый день причёсывать меня, она и тебя начнёт слушаться.

Парень наконец поднял взгляд, в котором тут же вспыхнула искорка лукавства. Вот и простили его. Приступ скромности прошёл, чувство вины схлынуло, и остался прежний Соби. Хитрый и нахальный. Он бы ещё попросил меня умывать его каждое утро.

– Что ж, давай попробуем, – сказала я.

Брови парня удивлённо подскочили вверх. Видимо, Соби не ожидал, что я соглашусь на подобное.

– Мадзи? Ты серьёзно? – недоверчиво усмехнулся парень.

– О том, что приручают животных и птиц, я знаю. Слышала, что можно приручить растения. Но вот что чёлка поддаётся дрессировке, даже не подозревала. Надо попробовать. – Я деловито забрала у моего друга расчёску и спрятала её в кармане своего платья. – А теперь пойду завтракать. А ты, как хочешь, можешь голодать.

Я встала с кровати, собираясь отправиться в кухню.

– Я попью чай, – возжелал наконец пациент.

– Слава Богу, жизнь возвращается в это бренное тело, – театрально воздела я руки. – Хорошо, сделаю тебе чай.

– Милена, там, на кухонном столе стоит небольшой пакет с иероглифами на этикетке.

– Да, я его вчера заметила. Что это?

– Это китайский чай. Настоящий. Очень вкусный. Здесь ты такого не найдёшь.

– О! В таком случае я, пожалуй, сегодня тоже откажусь от кофе.

На приготовление завтрака я не потратила много времени. Заварила иностранный чай, сделала горячие бутерброды на двоих, выложила на тарелку печенье. После, установив всё это вместе с чашками на большой поднос, я с осторожностью понесла завтрак в спальню. Уж если ухаживать за больным, так по полной программе.

– Кушать подано! – громко оповестила я.

Подойдя к спальне, я увидела, что мой подопечный собирается встать с кровати. Однако заметив меня, он замер.

– Ты несёшь еду сюда? – удивился Соби. – Зачем?

– Держу пари, что тебе ещё никто не приносил завтрак в постель, – улыбнулась я. – Ну, если только мама… Убери одеяло.

Парень сдвинул одеяло к спинке кровати, и я поставила поднос на покрывало.

– Мама разрешала мне есть в постели только в те дни, когда я болел, – сказал Соби.

– Вот, сейчас как раз такой случай. – Я поудобнее уселась, поджав под себя ноги. – У тебя строгая мама?

– Со мной не очень, – признался Соби, сев по-турецки напротив меня. – Акито больше достаётся.

– Ну, это понятно. Он уже взрослый, а ты ещё маленький.

Моя шутка вызвала у Соби улыбку. Настроение его заметно улучшилось. Парня обладал потрясающей способностью быстро отбрасывать в прошлое неприятности, боль, обиды и возвращаться на волну положительных эмоций.

Я взяла чайничек и разлила по чашкам ароматный напиток.

– Извините, что не соблюдаю чайных церемоний, – сказала я.

– На первый раз прощаю, – сделал одолжение Соби.

Парень взял в руки чашку и отпил горячий напиток.

– Ммм, умай! – довольно выдохнул он. – Вкусно.

– А ты сам-то знаешь эту церемонию? – спросила я, уделяя внимание бутерброду.

– Теоретически да, – ответил бесстыжий Соби, также схватив горячий бутерброд. – Обычно эту церемонию проводит хозяйка дома в знак уважения к гостям или к своему господину, возлюбленному супругу. Жаль, что её сейчас никто не соблюдает. Красивое действие.

За свою короткую речь Соби успел умять бутерброд и теперь схватил следующий. И это называется, у него нет аппетита.

– Какие у тебя планы на сегодня? – поинтересовался парень.

Я пожала плечами:

– Обычно по субботам я устраиваю генеральную уборку. Но ты содержишь квартиру в такой чистоте, что, пожалуй, сегодня можно отойти от традиции. И раз у меня появилось много свободного времени, приготовлю обед.

– Нет, – возразил Соби. – Мы же договорились, кухней занимаюсь я.

– Ты болеешь.

– Врач разрешила болеть всего полдня.

– А что тогда делать мне? – возмутилась я. – Сидеть и пялиться в телевизор?

– Можешь… можешь овощи почистить.

– О! Как это милостиво с вашей стороны! – усмехнулась я. – И чем же ты меня сегодня накормишь?

– Планировал просто приготовить рис с овощами да мясо пожарить.

– Там ещё твой вчерашний супчик остался, – заметила я. – Кстати, очень вкусный. Восхитительный! В нём есть что-то эдакое?

– Может, и есть, – неопределённо ответил Соби.

– И что это?

– Не скажу.

– Секрет?

– Хай.

– Почему?

– Я решил не давать тебе рецепты моих блюд, иначе ты научишься их готовить.

– А что в этом плохого? – усмехнулась я.

– Я не хочу, чтобы моей едой ты кормила других мужчин.

Парень взял с тарелки очередной бутерброд. Что это с ним? Это шутка такая? Внешне Соби оставался невозмутимым, и тон имел прохладный. Наверное, шутка. Только не смешная.

– Хорошо, буду угощать женщин, – сказала я.

– Ияна котта. Не хочу.

– Ну и не надо, – передёрнула я плечом. – Вредина. Найду рецепты в интернете.

– Ищи. Но. Во-первых, ты не знаешь названий, а во-вторых, у тебя всё равно так не получится.

– Конечно, я приготовлю лучше.

– Может, и лучше, но не так. Налей мне ещё чаю, пожалуйста.

– Сам нальёшь, – обиженно буркнула я, взяла бутерброд и демонстративно впилась в него зубами.

Соби с возмущением воззрился на меня.

– Я же болею! – высказал он. – Я ещё слаб. Вдруг не удержу чайник? Разолью чай, испачкаю покрывало…

– Как испачкаешь, так и постираешь, – огрызнулась я.

Парень скорчил недовольную мину.

– Дзанкоку-на36, – проворчал он.

Отправив в рот остатки бутерброда, Соби взял чайничек и спокойно без лишних страданий наполнил свою чашку. А вернув чайник на поднос, парень нагло придвинул к себе тарелку с печеньем.

– Вот видишь, не уронил, – указала я.

– Я не люблю стирать, – лаконично ответил на это Соби и с хрустом надкусил печенье. – Тебе самой-то чай понравился?

– Угу, вкусный, – признала я, принимая поворот разговора. – Ты его из Японии привёз?

– Да. Привёз два пакета. Один в общежитии выложил, второй про запас оставил. Хорошо, что Сашка до него в сумке не докопался, а то бы обязательно забрал.

– Пользуется он твоей добротой, – заметила я.

– Причём бессовестно, – с улыбкой согласился Соби. – Но Сашка хороший парень, он и сам в помощи мало кому отказывает.

– А тебе нравится жить в России? – поинтересовалась я, наливая себе вторую порцию чая.

Соби прожевал печенье и пожал плечами.

– По большому счёту жизнь везде одинакова. Что-то хуже, что-то лучше, но в целом всё то же самое. Мне повезло в том, что я сразу приобрёл здесь хороших друзей. Меня уважают, принимают таким, какой я есть. Это важно. Мне не приходилось стесняться моей расы, я ни разу не сталкивался с оскорблениями по поводу моей национальности. Хотя знаю, что у вас случаются столкновения на этой

1 ... 38 39 40 ... 123
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Как в японской дораме - Вера Анмут», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Как в японской дораме - Вера Анмут"