Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
вампиры. Знаешь Сумрака?
– Встречал его как-то в Лондоне. Он не знал, что крыши – моя территория. Мы немножко поцапались.
Сангвин сел и застонал.
– Я бы хотел посмотреть, как вы убьёте друг друга, но его тоже здесь нет. Он отправился в Хаггард отомстить одной девчонке.
– Ты использовал меня, Сангвин.
Сангвин медленно протянул руку, надел очки и встал.
– Значит, ты проделал весь этот путь в Ирландию, чтобы отчитать меня?
– Я проделал этот путь, чтобы выяснить, что вы задумали.
– И что потом?
– Если мне это не понравится, я тебя остановлю.
Сангвин надел очки и рассмеялся.
– Это существо… Вот что мы задумали. Хочешь его остановить? Давай, вперёд, мой уродливый приятель. – Земля под ногами Сангвина начала осыпаться. – Возвращайся в Лондон, Джек. Ты не сможешь нас остановить. Мы слишком сильны, приятель. Как ты можешь нам помешать?
Сангвин ухмыльнулся, погрузился под землю и исчез.
Глава 31
Семейная встреча Эджли
Убедившись, что родители ушли на встречу и дом опустел, Валькирия вышла на улицу и замахала рукой. К дому подъехал «Бентли», и они вместе со Скалдаггери вытащили тело отражения из багажника и занесли его в дом, в комнату Валькирии.
Там они поставили отражение перед зеркалом и осторожно отступили. Копия Валькирии проникла через стекло. Теперь она лежала на полу отражённой комнаты. Через несколько мгновений она пошевелилась и встала. Когда копия повернулась к ним, её лицо, как и всегда, было безмятежным и пустым. Валькирия подавила бессмысленное чувство вины за то, что им пришлось сделать с отражением. Ей даже показалось, что копия смотрит на неё немного укоризненно. Валькирия протянула руку, дотронулась до зеркала, и воспоминания отражения нахлынули на неё.
Она прижала руку к груди и отступила назад.
– О боже!
Скалдаггери подхватил её.
– Всё хорошо?
– Я теперь знаю, что чувствуешь, когда в тебя стреляют.
– Было весело?
– Нет, как ни странно.
Валькирия выпрямилась. Отражение в зеркале выглядело, как обычно.
– Всё хорошо. Со мной всё нормально.
– Тогда я тебя оставлю. Боюсь, тебе придётся идти в гольф-клуб пешком. Но не переживай, мы будем за тобой следить.
– Что если я пойду на встречу, а Сумрак не попадётся в ловушку? Тогда мы зря потратим время.
– Это наш единственный шанс, Валькирия. Ты наденешь платье?
– Уверены, что я не могу пойти в этом?
– Он и без того будет очень осторожен. Ты должна вести себя так, как будто ни о чём не подозреваешь.
– Отлично, – прорычала Валькирия. – Значит, платье.
– Уверен, ты будешь выглядеть просто очаровательно, – заметил Скалдаггери, выходя из комнаты.
– Если кто-нибудь начнёт петь мне дифирамбы, то за этот мир я больше не отвечаю, ясно? – крикнула Валькирия ему вслед.
– Вполне справедливо, – отозвался детектив с лестницы.
Валькирия прищурилась. Воспоминания отражения слились с её собственными, заняли своё место, как и всегда, но теперь там появилось что-то новое. Какое-то чувство. Она покачала головой. Отражение было не способно чувствовать. Это было всего лишь вместилище для хранения событий, которые в него загружали. У него не могло быть ни чувств, ни эмоций. Валькирия даже не была уверена, что это была эмоция. Она крутилась у неё в голове, оставаясь совершенно недосягаемой. Стоило ей сосредоточиться, как всё рассеивалось.
Нет, это была не эмоция, но это было что-то новое. То, что она не могла обозначить словами. Чёрное пятно в памяти. Отражение что-то скрыло от неё.
Кажется, это плохой признак, подумала Валькирия.
Гостей оказалось больше, чем она ожидала. Они заняли почти весь банкетный зал – болтали, смеялись, пожимали друг другу руки и обнимались. Тёти, дяди, кузены и кузины разной степени родства создавали настоящую какофонию звуков, которая стеной накрыла Валькирию, стоило ей распахнуть дверь.
Она не знала почти никого из этих людей, никогда не видела их прежде и никогда больше не увидит. Но она об этом не сожалела. Валькирия сомневалась, что пропустит что-нибудь интересное.
Она была вынуждена признать, что её платье выглядело неплохо. Чёрное и очень красивое. Но Валькирии всё равно было в нём неуютно. Если Сумрак всё же поведётся на приманку и решит напасть, она пожалеет, что не надела брюки и ботинки.
– Стефани?
Валькирия повернулась. Мужчине было лет за сорок. Он довольно неудачно пытался скрыть лысину.
– Ты ведь Стефани, да? Дочь Десмонда?
Валькирия заставила себя улыбнуться.
– Да, – ответила она. – Это я.
– Замечательно! – воскликнул мужчина и заключил её в объятия, которые длились две неловкие секунды. Потом он отпустил её и шагнул в сторону. От резкого движения его зачёсанные волосы съехали набок. Но Валькирия решила, что будет вежливее промолчать.
– В последний раз, когда я тебя видел, ты была не выше кузнечика. Тебе, наверное, было года четыре. Ты была просто крошечной! А теперь посмотрите-ка! Да ты красавица! Не могу поверить, как ты выросла.
– Да, такое случается за девять лет.
– Уверен, ты меня не помнишь, – продолжал мужчина, грозя ей пальцем.
– Вы правы, – ответила Валькирия.
– Попробуй догадаться.
– Понятия не имею.
– Ну же, напряги память, постарайся вспомнить!
– Не знаю, – медленно ответила Валькирия, тщательно выговаривая слова на случай, если он её не понял.
– Я тебе подскажу, – продолжал мужчина, не обращая на неё внимания. – Твой дедушка и мой отец были братьями.
– Вы кузен моего папы.
– Да! – весело воскликнул он. – Теперь вспомнила?
Валькирия посмотрела на него и подумала, как это странно, что он, как и почти все остальные собравшиеся, был прямым потомком магической расы Древних и в то же время выглядел так, словно вряд ли сумеет самостоятельно перейти улицу.
– Мне надо идти. – Валькирия махнула рукой влево. Мужчина повернулся, и она обошла его справа.
Валькирия проверила время в телефоне, надеясь, что стая вампиров нападёт на неё как можно раньше. Ей предстояло жестокое и необычное испытание, и если это окажется её последняя ночь, то это будет ужасно несправедливо. Валькирия кивала людям, которых едва узнавала, и торопилась уйти, прежде чем они успевали сообщить ей, какой маленькой она когда-то была.
И тут путь ей преградили Токсичные Близнецы. Крашеные светлые волосы Кристал были такими прямыми, как будто их разгладили утюгом, а волосы Кэрол свисали кольцами, похожими на червяков, пытающихся выбраться на свободу.
– Так и думала, что ты придёшь, – с отвращением произнесла Кристал.
– Догадалась по названию «семейная встреча»?
– Рада видеть, что ты не стала особенно заморачиваться с нарядом, – заметила Кэрол, и сёстры захихикали.
– Зачем ты вообще пришла? – спросила Кристал. – У нас нет других богатых дядюшек, к которым ты могла бы подлизываться, пока
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53