что это такое, — начал препираться Боилд, — Я до этого в глаза не видел таких вещей!
— Я, по-твоему, знаю, что ты видел, а что нет!? Некогда там было думать!
— Да мы же спасли твою задницу! А ты просто хотел…
— Хватит! — Ренольд хлопнул ладонью по столу и тот завибрировал. Маэстро замолчали, отвернувшись друг от друга.
— Кстати, — поднял пухлый палец инквизитор как ни в чем не бывало. — Что там произошло? Господин Клевенски? Расскажете?
— Меня кое-как растолкала Олерия. Мы задержались и не вышли со всеми. Мы пошли позже, уже никого не было в комнатах… И когда мы вышли из своей, то наткнулись на четверых мужчин. Они все были в черном. Я не знаю, кто это. Они хотели убить нас.
— Как интересно, — прокомментировал инквизитор. Остальные Маэстро внимательно слушали. — Продолжайте, господин Клевенски.
— Одного я сразу убил. Просто неожиданно вышло, чистое везение…
— А что они забыли там? — неожиданно встрял господин Милтон. Он нехорошо щурился, откинувшись прямой спиной на спинку стула.
— А?
— Что эти убийцы делали в спальном крыле школы магических искусств? — вкрадчиво произнес инквизитор, отрываясь от спинки и упираясь ладонями в столешницу.
Боилд уже хотел открыть рот, чтобы ткнуть на Лже-Итана и сказать: «Да за ним, за ним они пришли!», но тот перебил его.
— Я-то откуда знаю? Спросите их, когда найдете. Или допросите тех, кто умер.
— Следите за тоном, Маэстро, — тучный безымянный инквизитор взглянул на господина Клевенски своими маленькими поросячьими глазками, и этого хватило, чтобы его пыл угас. Итан-Полард спрятал взгляд под стол.
— Маэстро, Гранж, — директор обратился к заведующему корпуса некромантии. Тот покачал головой.
— Тела разорваны и сильно обгорели из-за взрыва.
Директор недовольно поджал губы.
— Удобное совпадение… — протянула Божена, молчавшая все это время.
— Вряд ли это совпадение, — пробормотал Боилд.
— А вы что-то знаете? — зацепился господин Милтон. Боилд пожал плечами и начал рассуждать.
— Они кинули эту бомбу специально, это был их запасной план. Двое из четверых нападавших были убиты. Нас было больше, и они просто решили отступить, замели таким образом следы. А еще они хотели убить какого-то Пола. Они искали его.
Ни один мускул не дрогнул на лице Лже-Итана.
— Пол? — скривился инквизитор, — Что за Пол?
Боилд вновь пожал плечами.
— Маэстро Клевенски, вы что-то знаете об этом?
Тот качнул головой.
— Нет.
— Вы знаете, о ком говорили пришедшие?
— Нет.
— Вы врете, Маэстро, — произнес директор.
— Конечно, врет! — вспылил Рем. В его груди горело пламя обиды. — Они пришли за ним!
— С чего вы так решили? — в изогнутых губах толстого иквизитора залег скепсис.
— Они хотели убить его.
— Бред, — фыркнул Итан, — Я наткнулся на них, когда шел на выход. Мы с Олерией просто стали свидетелями, и они решили нас убить. Вот и все. Я их не знаю. Да и кого, позвольте, я должен знать? Я даже не видел их лиц! Они были все в масках!
— Тогда почему он обращался к тебе, как к Полу?
— Да откуда мне знать!? — вспылил Итан. — Может, ошибся в потемках…
— Ну, да, как же. Имельда тоже ошиблась?
Итан сжал зубы.
— Кстати, о ней, — инквизитор вновь поднял свой палец-сосиску, удерживая всеобщее внимание на себе. — Я не совсем понимаю ее роль во всем этом. И еще мальчик…
— Она вала́р, — гневно выплюнул Лже-Итан, упершись ладонями в стол, он привстал. Наступила пауза.
— Это очень серьезное обвинение, — осторожно проговорил господин главный дознаватель.
— Она читала мои мысли. Я давно подозревал, но не был уверен! А сегодня все подтвердилось! Я точно говорю, она валар.
— Доказательства, — произнес господин Милтон, дернув бровью.
— Доказательства? — дал петуха желейный инквизитор, взглянув на своего непрямого начальника. От него тянуло кислым потом, но сидящий рядом Васлид терпел. — Да какие тут доказательства. В таких случаях они не требуются. Хватит и обвинения.
— Но это же неправильно! — воскликнул Арлон.
— Вы защищаете врага государства!? — взвизгнул инквизитор. Он очень бурно отреагировал на новость о том, что у него под носом, возможно, сидел враг короны, а он и не знал…
— Успокойтесь, успокойтесь… — встрял было директор, но его не слушали. Спор разгорался.
— Повесить!
— Сначала надо доказать!
— Этот враг, по вашим словам, жила среди нас и честно работала, защищая народ!
— Она скрывала свою демонскую суть! Предательница!
Боилд молчал, тяжело уставившись в стол.
«Валар? Неужели… Да ну, это сказки… Хотя, это объяснило бы, откуда она знает об отце…»
«Да не будь же ты трусом как твой отец!»
Он прикрыл глаза, сжал пальцами переносицу. От него зависела жизнь человека, к которому он не был равнодушен. Он хотел бы ничего к ней не испытывать, но, к сожалению, это было не так. Когда-то еще в юности он в нее влюбился с детской горячностью и тем сильнее была его ненависть, когда его чувствами подтерлись и публично их растоптали. Потом спустя годы их пути разошлись, он даже успел позабыть все, что он творил в школе, а потом она снова вернулась. Застарелые чувства уже перегорели. Осталось лишь что-то тлеющее глубоко в душе. Потом было признание своей огромной ошибки, страх, чувство вины… Все это не могло сделать их друзьями, но и чужими они друг другу не были. Рем не мог перешагнуть через Имельду, словно она ничего для него не значила. Он вдруг едва улыбнулся: «Так вот для чего нужны были перчатки». Покачал головой.
— Она все время таскала перчатки. А на прямой вопрос о них, уклонялась от ответа, — задумчиво произнес Маэстро Гранж, не обвиняя и не защищая, он просто рассуждал вслух.
— Ага! — воскликнул инквизитор, как будто наличие этого предмета гардероба могло послужить главным свидетельством ее вины.
— Хватит! — рявкнул вдруг господин Милтон, встав со стула рывком. Тот с противным скрежетом отъехал назад. Над столом повисла тишина. — Виновна она или нет, она останется под стражей до окончания расследования. В