Кьяра застыла на своей скамейке у болотистого берега реки. Солнце палило нещадно. Девочка глянула на остатки еды и не смогла вспомнить, когда ела. Дочитала наконец. Интересно, сколько сейчас времени? Борьба деда и его друзей с Брентом Пэкхемом, борьба не на жизнь, а на смерть, поглотила ее целиком. Она словно сама пережила тяжелое испытание, давным-давно выпавшее на долю трех подростков.
Она взглянула на часы. Пора домой, пока папа не начал волноваться. Кьяра собирала вещи, но никак не могла отключиться от событий 1928 года. Теперь она понимала, почему дедушка дал клятвенное обещание молчать. Существовали веские причины скрывать их роль в смерти Пэкхема.
Им нечего было стыдиться. Кьяра знала – все трое оказались настоящими храбрецами. Смелыми и верными друзьями.
Кьяра снова задумалась. А как бы она поступила на их месте? Невозможно даже представить, ведь то время слишком сильно отличается от сегодняшнего. Похоже, она унаследовала дедушкин характер. Хотелось думать – она бы тоже не струсила. Но как бы она себя ни вела в далеком 1928 году, о смерти Пэкхема Кьяра совершенно не жалела. Девочка искренне полагала – дедушка тоже ни капли не сожалел, что приложил руку к гибели гангстера. Это же была чистая самозащита. Но ужасно странно думать – Пэкхем всё-таки мог бы убить дедушку. Дедушка бы умер в двенадцать лет. Папа бы не родился, не уехал в Дублин, не встретил маму. Жуткое дело! Если бы всё повернулось иначе в тот роковой вечер в Кленовой пивоварне, ее, девочки по имени Кьяра, вообще бы не существовало. Кьяра встала со скамейки. Да, жизнь странная и непредсказуемая штука. Бесценная. Как хорошо, что дедушка выжил и смог рассказать эту историю. Она аккуратно положила листки в конверт и убрала в рюкзак. Дедушка хотел, чтобы она первой прочла его заметки. Этим можно гордиться!
Она окинула взглядом берег реки. Здесь члены Гим-клуба разговаривали о жизни, рисовали, разгадывали загадки.
– Спасибо, дедушка, – прошептала Кьяра, закинула рюкзак на спину и отправилась домой.
Эпилог
Уилсон выстоял против отца. Не захотел заниматься сталелитейным делом, осуществил давнюю мечту – выучиться на летчика. Во время Второй мировой войны он служил в Канадских военно-воздушных силах, участвовал в бомбежках Германии, был серьезно ранен и поэтому демобилизован. Почти год провел в семейном поместье около Килреи в графстве Дерри, а после войны основал свою собственную авиакомпанию и поселился в Ванкувере.
Его отец так никогда и не женился, хотя Уилсон был бы только за. Всю энергию мистер Таггарт направил на развитие своего сталелитейного предприятия. К концу карьеры он оказался одним из самых крупных производителей стали в Канаде, но так и не примирился с отказом сына продолжить семейное дело.
Люси получила стипендию и со временем стала успешной художницей. Она жила в Торонто, но часто навещала мать и других родственников. Люси гордилась, что она оджибве, хотя в резервации больше никогда не жила, а предпочла начать новую жизнь в Торонто.
Мать Люси по-прежнему занималась сбором трав и врачеванием в резервации Отонаби. Она снова вышла замуж в тот год, когда ее дочь закончила художественный колледж.
Когда его семья переехала в Детройт, Лось Пэкхем встал на преступный путь. Его несколько раз сажали в тюрьму, там он и умер от сердечного приступа в возрасте пятидесяти лет.
Ханна и Томас Фаррелли еще несколько лет проработали в «Дубраве», она медсестрой, а он – заведующим школьным хозяйством. Потом перебрались в Питерборо, поближе к замужней дочери Эдит, и устроились в тамошней школе: она экономкой, а он – снова завхозом.
Майк и его брат Патрик тоже участвовали в войне. Майк стал летчиком-истребителем. Патрик, офицер Канадской армии, был убит в битве за Дьепп, а Майк прошел войну без единой царапины.
Майк преподавал английский язык сначала в школе, а потом в Трентском университете в Питерборо. Он был женат, и его сын Дейв уехал в Ирландию учиться и остался там. Дейв с семьей поселился в маленьком городке Блэкроке недалеко от Дублина.
Несмотря на тесную тайную дружбу, которая их связывала, Майк, Люси и Уилсон пошли каждый своим путем. Отчасти потому, что родители не одобрили бы их дружбу, отчасти потому, что существовали в совершенно разных мирах. Лето закончилось. Но они не забыли о своей связи, не изменили тайной клятве и до самой смерти помнили о необыкновенном лете 1928 года.
Исторические заметки
Все исторические события, описанные в этой книге, действительно имели место. Ради сюжета я поселил Люси в выдуманной резервации Отонаби на берегах озера Катчеванука и слегка отодвинул начало летних каникул в школе «Дубрава». Майк, Уилсон, Люси и их семьи – плоды моего воображения, но «Дубрава» действительно существует и до сих пор находится на том же месте. Новое название школы – Лейкфилдский колледж, и теперь там учатся и мальчики, и девочки. Патрон школы – ее выпускник, принц Эндрю, сын английской королевы Елизаветы II. Школа была и остается одной из самых известных в Канаде.
Резервация Кривого озера существует с 1837 года. Духовой оркестр тоже не выдумка, музыканты из племени оджибве действительно в 1920-е годы выступали в графстве Питерборо в Онтарио.
Элиза Кнотт из резервации Кривого озера в 1954 году стала первой женщиной-вождем, а в 1960 году оджибве получили избирательные права как граждане Канады.
Канал Трент-Северн, соединяющий озеро Гурон с озером Онтарио, как и описано в книге, проходит через Лейкфилд, а гидравлический подъемник в Питерборо – до сих пор самый большой в мире.
Мост возле мыса Янга, с которого прыгали Майк и Уилсон, существует до сих пор, но в наши дни прыгать с него не стоит.