Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Домашняя » Как разбудить в себе Шекспира. Драмтренировка для первой пьесы - Юлия Тупикина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Как разбудить в себе Шекспира. Драмтренировка для первой пьесы - Юлия Тупикина

388
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Как разбудить в себе Шекспира. Драмтренировка для первой пьесы - Юлия Тупикина полная версия. Жанр: Книги / Домашняя. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 46
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46


ПРАЛИН (кричит и раскачивает клетку). Эй, Полли! Проверка! Проверка! Проверка! Проверка! Девять утра – вставать пора! (Достает попугая из клетки и долбит его головой об прилавок. Подбрасывает его в воздух и наблюдает за падением на пол.) Вот что я называю “мертвый попугай”.

ПРОДАВЕЦ. Нет-нет, он контужен.

ПРАЛИН. Контужен?!

ПРОДАВЕЦ. Да. Вы контузили его, как раз когда он просыпался. Норвежских синих легко контузить, командир.


Цель продавца – доказать любыми способами, что попугай жив. Упрямство продавца выводит покупателя, мистера Пралина, из себя, и он разражается всеми ему известными образными выражениями, говорящими о смерти. Он даже придумывает как минимум одно свое собственное выражение.


ПРАЛИН. Он не зачах. Он скончался. Это более не попугай! Он прекратил существование! Он угас и отправился к Создателю. Это жмур. Лишенный жизни, он покоится с миром. Если бы вы его не прибили к жердочке, он бы лежал в земле. Его обменные процессы стали историей. Он – сломанная ветка. Он сыграл в ящик, прервал нить жизни, опустил занавес и присоединился к чертову невидимому хору; это – экс-попугай.

ПРОДАВЕЦ. Что ж, давайте я вам тогда его заменю. (Бросает взгляд за прилавок.) Простите, сэр, я только что глянул в подсобку, и э-э… у нас только что закончились попугаи.

ПРАЛИН. Ясно. Ясно, картина ясна.

ПРОДАВЕЦ (пауза). У меня есть слизень.


Пары высокое-низкое, верх-низ тоже дают неисчислимые возможности создания смешного. В сериале «Теория большого взрыва» Пенни, простая соседка гениальных студентов-ботаников, разбужена ночью игрой на кубинских барабанах.


ПЕННИ. Зачем тебе бонго?

ШЕЛДОН. Ричард Фейнман играл на бонго. Я тоже решил попробовать.

ЛЕОНАРД (Пенни). Ричард Фейнман был знаменитым физиком.

ПЕННИ. Леонард, сейчас три часа ночи! Мне все равно, кто он там был, хоть фиолетовый лепрекон из моей задницы.


Смешное здесь – в сочетании лепрекона из задницы с великим физиком Ричардом Фейнманом, оно в том, как Пенни сбивает пафос Шелдона и Леонарда. Так же поступает и Алисса, когда встречает Джеймса (который уже пару месяцев живет в своей машине) после долгой разлуки. Они оба очень взволнованы, момент пафосный:


АЛИССА (ЗК). Почему чем больше хочешь сказать, тем сложнее говорить?

АЛИССА. Тебе бы душ принять.

А на самом деле

Следующий способ сделать диалог смешным – совместить вершину айсберга с его подводной частью: дать оба описания реальности – фейковое и настоящее.

В сериале «Американская семейка» Люк называет вещи своими именами:


МЭННИ. Мы проводим благотворительную ярмарку на обществознании – вырученные деньги пойдут в ЮНИСЕФ. Цель – научиться альтруизму.

ЛЮК. Нет, цель – собрать больше денег, чем класс миссис Купер, и выиграть вечеринку с пиццей у бассейна.


То же самое делает Розанна из сериала «Розанна»:


ДАРЛИН. Мам, представляешь, раздатчица в школьной столовой уже несколько недель болеет, наверное, скоро умрет. Может, тебе на ее место?

РОЗАННА. Подавать несъедобную жратву неблагодарным подросткам? Я запутаюсь, на работе я или дома.


Обратите внимание, что Розанна смеется в том числе над собой, и это яркая примета карнавала, чей смех всегда был амбивалентным, направленным и на мир, и на себя.

Прием «а на самом деле» используется в том числе в виде закадровой речи. Вот Бонни, еще одна главная героиня второго сезона «The end of the f***ing world», получила результаты своих школьных экзаменов. И первое же ее высказывание, произнесенное за кадром, противоречиво: первое предложение – правда, второе – не может быть следствием этой правды, и мы заинтригованы.


БОННИ (ЗК). В 18 лет я завалила все экзамены. Мама восприняла это нормально.

БОННИ. Три пятерки.

МАМА. Хорошо.


Бонни соврала маме, и мы узнаем секрет этого противоречия, загадка разгадана, и зритель получает удовольствие. Зритель всегда любит разгадывать загадки, и не только детектив, но и комедия дарит ему такую возможность.


Вот Алисса в гостиной слышит голоса: ее отчим бросает мать (Гвэн), уходит из дома и из брака.


ГВЭН (ЗК). Тони, прошу тебя, не бросай меня!


Гвэн заходит в гостиную.


ГВЭН (Алиссе). Я выгнала его.


Нам смешно, потому что мы наблюдаем наивную попытку Гвэн удержать маску успешной женщины, победительницы. Она врет дочери, врет нелепо, и, в общем-то, бессмысленно, нам жалко ее, и нам забавно видеть, как «врагу не сдается наш гордый “Варяг”» – как Гвэн героическими усилиями пытается казаться сокровищем, которое никто и не подумает бросать.

Персонаж и ситуация

Говоря о создании комедийного диалога, хочется пару слов сказать о персонажах и о самой ситуации, в которой происходит диалог. Один из способов сделать диалог смешным – создать противоречивых персонажей и поместить их в конфликтную ситуацию. В пьесе Екатерины Мавроматис «Молоко» Зоя в парке встречает эксгибициониста, который жаждет распахнуть перед ней свой плащ.


ЭКСГИБИЦИОНИСТ. Откройте уже глаза, холодно. (Зоя стоит, зажмурившись.) Что вам, жалко, что ли?

ЗОЯ. Я сейчас закричу.

ЭКСГИБИЦИОНИСТ. Если вам это доставит удовольствие – кричите.

ЗОЯ. Отойдите от меня.

ЭКСГИБИЦИОНИСТ. Да вы хоть одним глазком гляньте! Вы ж не знаете, что упускаете.

ЗОЯ. Извращенец!

ЭКСГИБИЦИОНИСТ. Кто, я?! Я ей удовольствие хотел доставить, а она… (Кричит ей вслед.) Дура! Что ты видела в своей жизни? Ничего! Нуль! Жаль мне вас, куриц, вот и стою тут! Из гуманных побуждений стою! Извращенец, ты подумай, а! Да я, если хотите знать, уважаемый специалист, я врач-маммолог! Тяжело и много работаю. А в свободное время, вместо того чтобы на диване лежать, стою тут. Ради вас, баб, стою! К красоте приобщаю! Тьфу ты!


Первая шутка в этом фрагменте диалога – фраза «Вы же не знаете, что упускаете» – эксгибиционист страшно серьезен и уверен в своей красоте. И дальше его пафос только крепчает, надев маску «Я училка», он укоряет ее, воспитывает и сообщает о своей основной профессии: оказывается, он уважаемый врач-маммолог. Мы видим принцип контраста, который использовал автор, чтобы создать интересного персонажа. Если бы извращенец молчал о своей профессии, было бы не смешно: собственно, мы ожидаем, что он не будет рассказывать о себе, как это и происходит обычно. Но наши ожидания нарушены – он откровенно рассказывает о своей уважаемой части жизни, и это создает комический эффект, который усилен самой ситуацией конфликта, в которой они находятся.

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46

1 ... 38 39 40 ... 46
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Как разбудить в себе Шекспира. Драмтренировка для первой пьесы - Юлия Тупикина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Как разбудить в себе Шекспира. Драмтренировка для первой пьесы - Юлия Тупикина"