Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
– Кто вы такой? – голос человека дрожал. Он смотрел на меня, а потом перевел взгляд на Скарлетт. На его лбу проступил пот, но это могло быть и из-за жары. – Как вы здесь оказались? Если вы причините боль хоть одному из этих существ…
– Причиню им боль? – я обнажил зубы в зловещей улыбке. – Поверь мне, человек, я не такой, как ты. Я собираюсь вывести отсюда этих «существ», увести их далеко отсюда, туда, где ты и «Коготь» никогда больше не сможете наложить на них свои мерзкие лапы.
– Кобальт, стой, – Скарлетт быстро шагнула к нам, ее тень появилась на стене, когда она нависла над нами. – Не причиняй ему боль. Доктор Майлз хороший человек. Он не такой, как остальные слуги «Когтя». Он заботится о нас, как может.
Я с сомнением фыркнул, человек посмотрел на меня, его глаза стали даже шире за его очками.
– Вы… вы правда заберете их? – прошептал он. – Всех? У вас есть план, вы сможете вытащить их отсюда так, чтобы они остались в живых?
Я с подозрением кивнул.
– Хорошо, – человек пылко кивнул и схватил меня за футболку. – Хорошо! Забирайте их. Делайте со мной все что угодно, но увезите их как можно дальше от «Когтя». Они не заслуживают этого. Ни одно живое существо не заслуживает того отношения, которое организация демонстрирует к представителям собственного вида. Если вы действительно сможете вытащить их из «Когтя»… – он покачал головой и посмотрел на Скарлетт, а его глаза наполнились слезами. – Твое имя внесено в список вывоза, – сказал он, и я почувствовал, как дракон за моей спиной напряглась. – Мы оба знаем, что о драконах, которые покидают инкубатор, больше ничего не слышно. Если у тебя есть возможность сбежать из «Когтя», ты должна ей воспользоваться.
– Вы поможете нам? – сказала Скарлетт, прежде чем я успел хоть что-то сказать. Я хотел посмотреть на нее, но мне также не хотелось отводить взгляд от доктора. – Доктор, вы можете пройти туда, куда нам доступ закрыт. Согласны ли вы помочь нам в последний раз?
– Погоди секунду, – прорычал я. – С чего ты решила, что я буду доверять этому парню? Если он скажет хоть слово хоть одному из охранников, операции конец. Никто из нас не выберется отсюда живым.
– Тогда вырубите меня или оставьте здесь, – сказал доктор Майлз. – Я не стану вам мешать. Но… – он на секунду закрыл глаза, а потом натянуто продолжил: – Я могу зайти в комнату охраны и открыть все камеры одновременно. Это очень сильно облегчит вам задачу, разве нет? Покинуть остров, однако… – он посмотрел мне в глаза. – Не знаю, как вы собираетесь пройти мимо охраны, Но если вы забрались так далеко, полагаю, у вас есть план побега.
– Черт возьми, – пробормотал я. Я собирался сказать Уэсу, чтобы он попытался открыть все камеры, но если этот человек сможет открыть все камеры одновременно, это сильно облегчит побег. Если он нас не выдаст.
– Ему можно доверять, Кобальт, – сказала Скарлетт, она как будто читала мои мысли. – Я ему доверяю. Он не выдаст нас «Когтю».
Я сжал челюсть.
– Хорошо, – пробормотал я и отступил назад, опуская пистолет. – Но если вы нас подставите, все их смерти будут на вашей совести. И я хочу, чтобы вы знали. Я достану вас, даже ценой собственной жизни. Как скоро вы сможете добраться до места?
– За две минуты, – последовал ответ. – А сколько времени нужно вам?
– Этого будет достаточно. Я дам своей команде сигнал двухминутной готовности. Не открывайте двери, пока не услышите, что оно началось.
– Что началось?
Я холодно улыбнулся.
– Вы поймете. Поверьте.
Человек побледнел, но заставил себя оторваться от стены и направился к двери.
– Дайте мне две минуты с того момента, как я выйду из камеры, – сказал он, обернувшись. – И, Скарлетт… Удачи тебе. Передай остальным, что я надеюсь, что у них будет лучшая жизнь.
– Скажу, – мрачно сказала дракон. – Спасибо вам, доктор. За все.
Он кивнул и вышел из камеры.
– Мист, – прорычал я в микрофон, как только за ним закрылась дверь. – Скоро начинаем. Где все?
– Все на местах, – последовал немедленный ответ. – Все собрались, солдаты готовы. Ждем твоего приказа.
– Хорошо, – я сверился с часами. До начала операции осталась одна минута тридцать девять секунд. – Оставайтесь на связи, – я переключил каналы и зарычал: – Орденец, ты там?
– Да.
– На месте?
– Готов и жду сигнала.
– Так, – я отчитал последние несколько секунд и сделал глубокий вдох. – Зажигайте.
Гаррет
– Браво на позиции.
Я поднял бинокль ночного видения и навел его на огромные внешние ворота с двумя сторожевыми башнями по бокам. Эмбер сидела на корточках рядом со мной. Сейчас она была в человеческой форме, но я чувствовал, что воздух накален от исходящей от нее энергии. Она была готова в любую секунду превратиться в чешуйчатое крылатое существо. Я оглянулся на солдата, который нацелил на территорию комплекса гранатомет, и скомандовал:
– Пли.
Реактивный выстрел с оглушительным шипением пролетел к базе, оставляя за собой дымовой хвост, и врезался в тяжелые железные ворота. Прогремел взрыв, небо озарила яркая вспышка. Скорее всего, грохот был слышен за многие километры отсюда. Почти немедленно на башнях зажглись прожекторы, их лучи заметались по земле перед нами. На территории инкубатора, за разрушенными воротами, послышался сигнал тревоги, эхо которого с каждой секундой становилось все громче.
«Началось».
Я посмотрел на Эмбер. Она с мрачной улыбкой ответила на мой взгляд. Солдаты в это время встали на позиции и подняли оружие.
– Не умирать, солдат, – приказала она, сжимая мою руку. – Когда это закончится, все мы вернемся домой.
Я улыбнулся.
– Так и будет.
Люди повалили из разрушенных ворот. Солдаты открыли огонь, и воздух наполнился воем от выстрелов пулеметов. Я поднял свое оружие и вступил в бой, Эмбер тем временем приняла истинную форму и, взмахом крыльев вызвав порыв ветра, поднялась в небо. Ее леденящий душу воинственный крик перекрыл вопли людей и звуки выстрелов. Все погрузилось в хаос.
Я сел на колени за деревом, прицельными очередями стреляя во врага и скрываясь в укрытии, чтобы не попасть под ответный огонь. Как только охрана инкубатора поняла, что на комплекс напали, солдаты противника укрылись за стенами и обломками разрушенных ворот. Их было больше, чем мне показалось сначала. Они мудро не шли в наступление, чтобы не вступать в открытую перестрелку, оставаясь в безопасных укрытиях стен и башен. Один из солдат на долю секунды попал в скользивший по земле луч прожектора и мгновение спустя упал, разорванный в клочья пулеметным огнем.
– Нужно уничтожить эти башни! – раздался у меня в ухе голос Уорда. – Себастьян, ты рядом. Посмотрим, получится ли у тебя отвлечь огонь на себя. Мэттьюс, будь готов устранить стрелков.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84