— А Дафна Аркола оставила свой кошелек в вашей машине —вернее, в машине Дороти Клифтон, — и вам это стало известно?
Моана кивнула.
— Я поставила машину на место и вернулась к себе, надеясь,что никто не узнает об этом. Тайком пробралась к себе в комнату, разделась,открыла окно и стала кричать.
— И это все, что вы хотели мне рассказать? — подвел итогСелби.
— Да.
— Дафна Аркола связалась с вами позже?
Она поколебалась немного, потом ответила:
— Да.
— Когда?
— Вчера. Она сказала мне, чтобы я молчала, что она и мистерКарр под подозрением.
— Прошлой ночью, — задумчиво повторил Селби, — у нас ещебыло основание верить, что мистер Карр вытащил Фрэнка Гранниса из тюрьмы напоруки под залог. Он возил его куда-то, где тот мог встретиться с ДафнойАркола. Вы знаете что-нибудь об этом?
Зеленые глаза холодно уставились на Селби.
— Разве вам недостаточно того, что вы узнали от меня?
— Мне нужно знать все, — решительно заявил Селби. — Поскореевыкладывайте!
— Вы питаете ко мне неприязнь? Однако я влезла в это делопросто потому, что из-за меня человек попал в трудное положение. В молодости сомной не случалось ничего подобного. Я могла бы преспокойно помалкивать. Не былобы кражи и всего остального. Теперь я решила быть эгоисткой.
— Вы видели Фрэнка Гранниса вчера ночью?
— Да, — вызывающе ответила она.
— Где?
— В мотеле.
— Кто там был еще?
— Дафна, Карр и какой-то приспешник Карра. Кажется, это былчеловек из Фалхевена.
— Зачем вы собирались вместе?
— Посоветовать Дафне, как себя вести. Я рассказала ейабсолютно все, что произошло. И с Фрэнком тоже.
— И Карр был там? — спросил Селби, не скрывая своегоудовлетворения. — Он помогал планировать все это?
— Нет, — разочаровала прокурора Моана. — Он был в мотеле, ноничего нам не рекомендовал. Он собрал нас всех вместе и сказал: «Ну, ребята,вы, видимо, хотите поговорить между собой. Давайте! А потом расскажете все этомне, чтобы я мог приготовиться к защите». И ушел. Брэндон вопросительнопосмотрел на Селби. — Я думаю, — сказал Селби, — мы можем привлечь его кответственности за подготовку лжесвидетельских показаний и нарушениеюридической тайны. Но тебе, возможно, потребуются доказательства. Намнеобходимо получить показания Гранниса. Теперь у нас это получится, потому чтоГранниса обвиняют в наезде на человека. Однако, — продолжал Селби, — намследует подождать и убедиться, что мисс Леннокс рассказала нам все, что знает.— Селби повернулся к Моане: — Вы думаете, что Дафна Аркола убила Розу Фармен,когда выходила из машины?
В зеленых глазах появилось беспокойство. — Не знаю, —вызывающе ответила она. — У меня нет никаких соображений по поводуслучившегося.
— За то время, которое она там находилась, могла ли онасовершить преступление?
— А сколько нужно времени, мистер Селби, чтобы человек успелвсадить нож в другого? — презрительно спросила Моана.
Селби изобразил на своем лице улыбку.
— Это не ответ на мой вопрос.
— Я вообще предпочитаю не отвечать на такой вопрос. Ее небыло по крайней мере три минуты, может быть, чуть больше.
Селби вопросительно посмотрел на Горация Леннокса.
— Вот и вся история, джентльмены, — заключил Гораций.
— Карр не знает, что вы пошли сюда? Моана покачала головой.
— Никто не знает. Гораций заставил меня пойти. Он знает, чтоДороти не брала машину. — Она посмотрела на брата с неожиданной горечью инескрываемой ревностью. — Гораций уверен, что Дороти не виновата ни в чем, а всобственной сестре усомнился.
— Это не так, Моана, — быстро проговорил он. — Я люблю тебяи люблю Дороти. Разве я не должен спасти ее? Или ты хочешь, чтобы я из страхаперед сплетнями пожертвовал ею?
— Настоящий юрист помог бы мне остаться в стороне.
— Может быть, это удастся твоему другу, мистеру Карру, —саркастически промолвил Гораций.
Она посмотрела на него долгим взглядом, как бы прикидывая,что он представляет собой не как родственник, а как юрист.
— Возможно, — пробормотала она. — Вернее, я точно знаю. Ноты вытянул из меня эту историю и притащил сюда. А теперь я…
Брэндон посмотрел на Селби.
— Не говорите пока об этом никому, Моана, — попросилпрокурор. — Идите домой и слушайтесь советов вашего собственного адвоката. Мы сшерифом обсудим ваш рассказ и подумаем, что можно сделать. А вам, Гораций,большое спасибо за сотрудничество.
— Конечно, — с горечью проговорила Моана, вставая. — Спасиботебе, Гораций, за сотрудничество, желание спасти свою маленькую невесту и заунижение собственной сестры.
Глава 24
Брэндон снял телефонную трубку. — Соедините меня с шерифомЭль-Темпло. Я буду ждать. Крайне важно… — Через минуту он заговорил снова: —Хэлло! Это Брэндон. У меня есть основания считать, что ваш заключенный ФрэнкГранинс невиновен в наезде на человека. Думаю, что все это было подстроено. Онможет помочь нам по делу, которое мы сейчас ведем. Дело об убийстве иподготовке в связи с ним к лжесвидетельству… Что? Когда? Понятно. Ладно. Досвидания.
Он положил трубку, повернулся к Селби.
— Опять опоздали!
— Что случилось?
— В половине восьмого судье позвонил Карр и объяснил, что сзалогом вышла путаница и что он в силе. А через десять минут судье принесли чекна тысячу долларов. У Карра там оказался знакомый адвокат. Час назад ФрэнкГранинс вышел из тюрьмы. В той игре, которую ведет Карр, тысяча долларов —капля в море. Теперь нам, увы, не найти Гранниса. — Брэндон откинулся на спинкукресла. — Проклятие! Он всегда опережает нас!
Селби набил трубку, раскурил ее, встал и прошелся покабинету.
— Думаю, это было так. Дарвин Джером несся как сумасшедший исбил мотоциклиста. Мы можем думать о нем хорошо и предположить, что он вышел измашины. Он обнаружил, что убил мексиканца и что ничем уже не сможет ему помочь.Он сел в машину и помчался в Мэдисон. Возле города дождался Моану и увидел, чтона ехала с другим мужчиной. Сгорая от ненависти, Джером решил расквитаться исвалить всю вину на него. Он дождался, пока Фрэнк уснул, разбил стекла на егофарах и помял крыло, потом отвез осколки на место преступления и выбросил надорогу. Затем позвонил в Эль-Темпло, сообщил об убитом и указал приблизительноеместо происшествия. Этим он поставил Моану в трудное положение. Ее нельзяупрекнуть в отсутствии совести, и она пришла к Карру. Он тут же почувствовалвозможность изменить другое дело, которое беспокоило его. Теперь, Рекс, ясчитаю, что убийство со всем этим связано, и единственный способ решить нашедело — это узнать, наконец, что за всем этим кроется.