Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Трэгер потер подбородок и с задумчивым видом зашагал вокруг накрытого простыней тела. Сапир терпеливо ждал.
– Я думаю, этот парень был бунтарем, – наконец сказал Трэгер. – Он скрывался. Здоровяк – это ликвидатор. Его отправили, чтобы устранить вот этого, – он кивнул на стол.
– И вернуть корабль?
– Или уничтожить его. – Трэгер остановился и прищурился. – Нам нужно найти этот корабль. Прежде, чем это сделает он.
Сапир облизнул губы и неуверенно сказал:
– Сэр… мы искали полных сорок восемь часов…
Трэгер поднял палец, прерывая его, и так напыщенно, что кавычки вокруг его слов как будто повисли в воздухе, сказал:
– «Сложности решаются сразу. Невозможное занимает немного больше времени». – Он улыбнулся Сапиру, но в глазах улыбки не было и следа. – Ребенок. У него есть устройство.
– Найти ребенка, – горячо произнес Сапир, чтобы показать, что он желает того же, что и босс.
* * *
Было уже довольно поздно – в такое время все хорошие девочки и мальчики должны спать. Трейлер стоял под мостом на дальнем краю сельскохозяйственного участка, настолько огромного, что невозможно было сказать, где заканчивается он и начинается следующий участок. Несмотря на научно-технические достижения, в Америке все еще были места, где отряд военных дезертиров-душевнобольных и поразительно бесстрашный ученый могли спрятаться на несколько часов.
Несмотря на поздний час, Рори еще не спал. Он держал в руке палку и рисовал ее концом в грязи. Палка мало походила на художественный инструмент, но мальчику казалось, что базовый дизайн и параметры инопланетного корабля он изобразил верно. Рори рисовал по памяти, вспоминая голографическое изображение, вызванное из той штуковины, которая выскочила из «перчатки» Хищника. Сейчас ее не было, поэтому Рори хотел закрепить воспоминание в голове – это было очень важно. В то же время он продолжал размышлять над символами, которые появились на экране, пытаясь понять, что все это значит.
Небраска Уильямс заглядывал ему через плечо. Он казался приятным человеком, но Рори нервничал. Ему не нравилось быть в центре внимания.
– Я слышал, у вас в голове дырка, – сказал он.
Небраска улыбнулся.
– Люди говорили мне это с пяти лет.
Рори нахмурился, но не сменил тему:
– Что случилось?
– Ну… в моем возрасте мозг похож на чердак, – ответил Небраска. – Затхлый и заросший паутиной. Иногда его нужно проветривать.
Солдат снова начал осторожно складывать гранаты в коробку. Рори нахмурился. Он задался вопросом, понял ли Небраска, что рекомендует школьнику решить свои проблемы, выпустив пулю в голову. И решил, что нет – этот человек не понимает. По-видимому, это был один из побочных эффектов стрельбы в голову.
* * *
Кейси потеряла счет времени. Это было ее чертой с детства. Она находила нечто интригующее, какую-то непонятную информацию, слово или научную идею, и изучала это до самых глубин, пока не засыпала. Или пока мама не заставляла ее ложиться спать, или идти ужинать, или в школу. В трейлере было жарко. Поскольку двигатель на некоторое время заглушили, воздух был тяжелый и спертый, но зато у Кейси имелся микроскоп. И что еще более важно – у нее был наруч Хищника, который нашел Рори.
Когда вошел Маккенна, Кейси надела наруч на руку и изучала. Она знала, что важно как можно больше узнать о Хищнике и его технологиях, но в то же время наслаждалась этими моментами. Весь остальной мир и опасность, в которой она находилась, как от гигантского Хищника версии 2.0, с которым они столкнулись, так и от правительства, – все отошло на второй план, когда Кейси сосредоточилась на распутывании стоящих перед ней загадок.
Маккенна взял из холодильника пиво, остановился и взглянул на женщину, как бы задумавшись, прерывать ее или нет. Но Кейси была готова поговорить и продемонстрировать, что она нашла. Конечно, Маккенна не ученый, но он умен, и, кроме того, иногда полезно делиться информацией и выкладывать свои достижения на общее обозрение, а не позволять им взрывать твой мозг.
Взяв флакон с жидкостью, который она украла из комплекса проекта «Звездочёт», Кейси без всяких предисловий сказала:
– Они нашли это в крови Хищника. Говоря простым языком, это похоже на дистиллированный «первобытный мозг», точнее, ту его часть, которая срабатывает в экстремальных условиях выживания.
Маккенна глотнул пива.
– И? – сказал он, чувствуя, что женщина хочет рассказать ему больше.
– Помнишь, я рассказывала тебе, что они вырывают человеческие позвоночники?
– Ты назвала их трофеями.
– Верно. Но если Хищник прежде всего выживший организм, может, имеет смысл собирать «сувениры» ДНК?
Маккенна поднял брови:
– Из человеческих позвоночников?
– Из ствола мозга. Довольно близко.
Кейси знала, что не рисует четкую картину. Это была плохая привычка. Ей казалось, что мысли в голове соединялись четко, но выразить их словами в правильном порядке – это совсем другое дело.
– Послушай. Предположим – просто предположим, – что эти космические существа… выкачивают жидкость из нашего первобытного мозга.
Теперь Маккенна рассмеялся, хотя ей показалось, что он немного оскорблен.
– Не переусердствуй с простым языком.
Извиняясь, она подняла руку и сказала:
– Я думаю, они пытаются провести гибридизацию. Теперь это объясняет наличие человеческой ДНК, не так ли?
Маккенна нахмурился. Кейси видела, как работает мозг капитана, и знала, что она была права в оценке его остроумия. Маккенна мог вести себя как грубый солдафон, но обладал живым умом и способностью сразу воспринимать информацию, адаптироваться, вычислять шансы, принимать быстрые решения. Если быть честной с собой, она никогда бы не поставила под сомнение его интеллект. Без проворности мысли офицером разведки не становятся.
– Они собирают черты выживаемости у высококлассных образцов, – кивнул он.
– У самых сильных, умных, самых опасных видов на каждой планете, где они бывают, чтобы усовершенствовать представителей своей расы. Сделать гибридов.
– Ты высосала эту теорию из пальца? – изучающе глядя на нее, спросил Маккенна.
– Этот новый Хищник, большой, – сказала она, игнорируя вопрос. – Ты видел его глаза?
Его кивок был почти незаметен, но он был. Маккенна точно знал, о чем она говорит.
– Они эволюционируют, капитан, – сказала Кейси. – Меняются.
– Совершенствуются, – пробормотал он.
– И вот решающий довод, – сказала она, наклоняясь к нему, как будто хотела передать информацию таким образом, чтобы закрыть пробел между словами, которые исходили из ее рта и доходили до его ушей. – Проект «Звездочёт». Эти клоуны, которые меня наняли. Звездочёт – это вид цветка, орхидеи. И не просто орхидеи…
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63