Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Стрикс переключил свое внимание на Моргота.
— Мариус, друг мой! Твой отец был одним из нас. Он многое сделал во имя Братства. Отринь свои сомнения и присоединись к нам! Продолжи его дело.
— Мой отец был фанатичным идиотом, как и вы все.
— Ты понимаешь, от чего отказываешься и осознаешь последствия? Мы все равно получим то, за чем пришли. Тебе не выстоять в одиночку.
— Новые союзники не спешат вставать в ваши стройные ряды, — протянул глава ковена Моргот и обвел зал взглядом. — Лидеры семей пока сомневаются, а остальные не станут действовать без них.
Мариус был прав. Многие из гостей, кому посчастливилось пережить эту ночь, либо поспешили покинуть особняк, либо предпочитали оставаться безмолвными отчужденными тенями.
— Вы трое, как и жалкие прихвостни за вашими спинами, не представляете для меня угрозы.
— Не слишком ли ты самонадеян, Моргот? — с вызовом поинтересовался Лиам.
— Не более чем ты, — ехидно ответил Мариус. — Ведь это не я пытаюсь примерить на себя амплуа бога, которое подошло бы мне куда больше. Не находишь?
Рималли перестал ухмыляться.
— Вы объявили о себе, вышли из тени и поставили мир на порог новой войны. Уже завтра многие из собравшихся здесь примут вашу идеологию и пойдут за вами. Но сегодня вы ничего не получите.
— Ты так уверен в своих силах? — зло усмехнулся Стефан.
— А кто меня остановит? Люди, которых вы используете в качестве пушечного мяса?
Никто не успел ответить. Заклинатель беспечно улыбнулся и шагнул ко мне. Он схватил мою руку и поддел кинжалом браслет. От соприкосновения металлов по коже прошло нечто похожее на электрический ток. Ощущение было не из приятных.
— Я могу снять оковы с Маккивера и сделать так, чтобы ваша магия не причинила ему вреда, пока Зверь не поубивает вас всех.
Трость Моргота, которую он держал в другой руке, засветилась.
Мариус пропускал силу через артефакт, прежде чем использовать ее. Не каждому было подвластно такое. Таланты Моргота превосходили умения многих в этом зале, но я сомневался, что он способен снять браслеты, в которые заключена магия другого заклинателя. Видимо, я чего-то не знал. Повисло долгое молчание.
— Ты этого не сделаешь, — прищурился Лиам.
— Давай проверим, — Мариус кивнул Александру, тот осторожно взял принцессу за руку и двинулся в нашу сторону.
— Держитесь рядом.
Моргот перехватил кинжал, металл лязгнул о браслет, но ничего не произошло. Он ухмыльнулся и бросил клинок инквизитору, а Стрикс обрушил заклятие «Волны силы» прямо на нас.
Мариус взмахнул тростью — плетение Стефана налетело на щит. Отскочив, оно угодило в стоящих неподалеку магов, сея хаос, которым Моргот не преминул воспользоваться. Хлипкая на вид трость вошла в мраморный пол подобно раскаленному жгуту в мягкий пластилин. Воздух пошел рябью, как бывает близ открытого огня, стал уплотняться, создавая полупрозрачную стену, между нами и всеми остальными.
— Что это? — я впервые наблюдал подобное.
По мутному стеклу магической стены поползли причудливые заиндевевшие узоры. Все звуки потонули в пространстве и остались по ту сторону барьера, который уже успел принять на себя несколько ударов.
— Понятия не имею. Я импровизировал, — широко улыбнулся Мариус. — Боюсь, что мне не хватит сил долго это удерживать, так что уходим отсюда.
Он выдернул трость и входные двери особняка распахнулись настежь. На пороге возник страж Моргота.
— Я подогнал автомобиль, как вы и приказали.
— Хоть какой-то прок от тебя есть. Скорее, у нас мало времени, мы должны добраться до моего поместья. Там под охранными заклятиями они не смогут нас достать.
— А как же Эдгар? — Катерина обернулась назад.
— Мне жаль, принцесса, — с сочувствием проговорил Мариус.
Я помог Мари забраться в автомобиль следом за Кэт, и посмотрел на заклинателя.
— Зачем ты рискуешь, помогая нам?
— Я задолжал нашей общей знакомой. К тому же, меня вполне устраивает нынешний порядок в мире.
* * *
Поместье, больше похожее на средневековый замок, много лет назад серьезно пострадало от пожара, в котором погиб Мортимер Моргот и его супруга Эллин. За минувшие годы имение восстановили, но в целом оно производило гнетущее впечатление. Растущие без присмотра садовника цветы и деревья давно отвоевали часть территории. Стены дома оплетал плющ: цепкое растение облюбовало массивные решетки на окнах первого этажа и тянулось выше. Внутри оказалось не лучше. Многочисленные темные коридоры, старинная мебель, мрачные картины, собравшие на себе немало пыли.
На пороге нас встретил пожилой мужчина, по всей видимости, здешний дворецкий.
— Приготовь комнаты для моих гостей, подбери им чистую одежду и все то, что может понадобиться, а ты, — Моргот посмотрел на своего стража. — Отправляйся на кухню и приготовь девушкам горячий травяной чай.
Ликан кивнул и отправился выполнять поручение.
— Миледи, — заклинатель обратился к Кэт. — Я соболезную вашей утрате. Лайнел был хорошим человеком и мудрым королем.
Она благодарно кивнула в ответ и взяла меня за руку. Я уже не ощущал боли, только гнев и желание отомстить.
— Знаю, о чем ты думаешь. Только легче не станет, — я сказал ей это, когда мы ехали в автомобиле. — Я сам убью его! Обещаю.
Мариус нарушил затянувшееся молчание:
— Стены поместья надежно защищены. Проникнуть сюда невозможно. Вокруг особая магия. Я буду держать оборону столько, сколько смогу.
— Мы и так благодарны вам, Мариус, — робко отозвалась Мари, кутаясь в мой пиджак.
— Я собираюсь выпить. Составите мне компанию?
* * *
В просторном зале потрескивал камин. Хозяин дома захватил из бара бутылку скотча, подошел к дивану и сел, закинув длинные ноги на журнальный столик.
— Я видел, как ты дрался, Алекс, — он наполнил один из бокалов и протянул его мальчишке. — Инквизиторы неплохо натаскали тебя.
Александр молча взял протянутый стакан.
— Ты ведь блефовал, когда говорил, что можешь снять с меня оковы?
Я отказался от алкоголя. Меня занимало то, что произошло. Моргот мастерски ввел всех в заблуждение, что позволило нам скрыться.
В гостиную вошел страж с дымящимися чашкам на подносе. Мне удалось уловить пряный запах имбиря и незнакомых, но приятно пахнущих трав.
— Твоя главная проблема в том, Гаррет, что ты во всем ищешь подвох. Хотя чему я удивляюсь? — заклинатель пожал плечами. — Я знаю по меньшей мере два способа избавить тебя от магии Рагнара, — он опрокинул стакан со скотчем, поморщился и добавил. — Смерть этого Иуды не в счет, хотя и более предпочтительна.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69