Глава 20
Телефон звонил, а я отчаянно пыталась не слышать его. Наконец сдалась и оторвала голову от подушки. Скотти — глаза сияют, хвост ходуном — вскочил ко мне на постель, пытался облизать мне лицо, но я отпихивала его. Он счастлив снова оказаться дома. И, откровенно говоря, я тоже счастлива.
Я посмотрела на часы. Почти одиннадцать! Бедный Скотти. Он терпеливо ждал целых десять часов, пока я проснусь.
— Алло? — сказала я, сняв трубку.
— Салли, это Касси Кохран.
— Здравствуйте, — ответила я, войдя в гостиную и выпуская прыгавшего вокруг меня Скотти через переднюю дверь.
— Простите, что беспокою. Я должна на следующей неделе уехать на несколько дней из города и пока не знаю, когда вернусь. Если повезет, то, возможно, в среду. Как это произойдет, Чи-Чи сразу же известит вас.
— Хорошо, — ответила я. — Пока я буду брать интервью у других людей, а их предостаточно.
— А Чи-Чи поможет вам организовать встречи. Договорились?
— Да, Чи-Чи просто молодец.
Повесив трубку, я прошла на кухню и приготовила себе кофе. Долгий сон оказался чудодейственным. Тягостное чувство исчезло, и я уже владела собой. Даже не чувствовала себя особенно виноватой, возможно, потому, что, приняв вчера вечером горячую ванну, смыла с себя все следы преступления.
Я так и не поговорила с Дагом. Странно, что и он тоже не звонит.
Я позвонила к нему на квартиру. Включился автоответчик.
— Привет, это Салли. Только что пришла в себя после десяти часов отсыпа. Перезвони.
Следующий звонок.
— Джо, — сказала я автоответчику. — Я в Каслфорде. Давай встретимся и обменяемся информацией.
Следующий звонок в дом Бадди. Трубку сняла жена.
— Элис? Привет, это Салли Харрингтон.
— Салли, как поживаешь?
— Великолепно. Спасибо.
— Бадди сказал мне, что ты пишешь статью для «Экспектейшнз». Это восхитительно!
— Посмотрим. Хочу надеяться, что справлюсь.
— О, Салли, ты всегда все хорошо делаешь, — доброжелательно отозвалась она. — Помнишь, как ты сказала, что не умеешь играть в гольф? И ты всех победила!
— Может, когда я закончу работу, мы поиграем в гольф. Возьми с собой ребенка. Усади его в машину и приезжай на корт. Я тоже приеду. Одному Богу известно, как мне это надо.
— Передаю трубку Бадди.
— Это удар ниже пояса, Салли Харрингтон, — сказал Бадди. — Звонить домой в субботу.
— Хочу оповестить — я дома, — невинно отрапортовала я.
— Спасибо за ценные сведения, — ответил он.
— Не вешай трубку.
— Что?
— Что происходит?
— Я тренирую футбольную команду девушек, и у нас соревнования, вот что происходит. — Он повесил трубку.
Прекрасно. Догадываюсь, что убийцу он пока не нашел.
— Привет, — сказала я матери. — Ты видела мою записку, что я забрала Скотти?
— Издеваешься? Если бы я пришла домой и не нашла Скотти, то можешь не сомневаться, что в Каслфорде ночью не спал бы ни один человек. Тебе так не кажется?
— Где шлялась так поздно? — рассмеялась я.
— Были на вечеринке, если помнишь.
Я услышала в трубке какой-то шум и напряглась. Поняла, что это Мак. Неужели он провел там ночь? С матерью?
— Мак передает тебе привет, — сказала мать. — Он только что пришел, чтобы помочь мне построить новую теплицу.
Уф! Две распутницы в одной семье — это многовато.
— Ты решилась ее построить?
— После стольких лет надумала. — Она рассмеялась, и ее смех был молодым и веселым. Давно я такого не слышала. — Решилась, потому что строить ее будет Мак.
Я поблагодарила мать за заботу о Скотти, и мы согласовали время нашей завтрашней встречи.
Мы со Скотти собирались на пробежку, когда зазвонил телефон.
— Я не был уверен, что ты вернешься, — сказал Даг.
— Однако я здесь, — ответила я, чувствуя себя предательницей.
Пауза.
— Что хорошего? Как дела? После того как ты не позвонила, я понял, что у тебя все неплохо.
— Она такой человек! — сказала я. — Похожа на мою мать.
— На твою мать никто не может быть похож.
— Работай моя мать на телевидении, достигла бы таких же высот, как Касси Кохран.
— Она действительно так красива, как на фотографиях?