Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Ребенок Грима - М. К. Айдем 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ребенок Грима - М. К. Айдем

4
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ребенок Грима - М. К. Айдем полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 48
Перейти на страницу:
учеников. Сменив направление, она направилась в медицинский отсек.

— Ребекка? — позвала она, входя. — Ты здесь?

— В задней части.

Проходя мимо медицинских блоков и блоков глубокой регенерации, Лиза нашла Ребекку в маленькой комнате, сидящей за столом.

— Я не знала, что здесь есть офисы.

— Изначально их не было, или я должна сказать, что был только один, у Хадара. Он освободил одну из кладовых для меня, а теперь еще одну для Аманды. Итак, в чем дело?

Прежде чем Лиза смогла ответить, до них донесся характерный голос Падмы.

— Ребекка?

— В моем кабинете, Падма, — сказала Ребекка.

— Падма знает, что у тебя есть кабинет? — Лиза не скрывала своего удивления.

— Конечно. Она заходит всякий раз, когда бывает в Луанде.

— Ребекка, я просто хотела сказать тебе… — Падма замолчала, выглядя неуверенно. — О, Лиза. Я и не знала, что ты здесь. Ее взгляд упал на спящего ребенка на руках Лизы, и ее неуверенность исчезла. — И у тебя Адора.

— Да. — Улыбаясь, Лиза передала ее в нетерпеливые руки Падмы.

— Мне кажется, что она потяжелела, — прокомментировала Падма.

— Так и должно быть, учитывая то, как она ест, — Лиза не смогла удержаться от усмешки.

— Это хороший знак, — сказала Падма, пристально глядя на Адору. — Я дала Монфорту новые покрытия для девочек. Он доставит их в ваши покои.

— Замечательно, девочки будут так взволнованы. — Лиза нахмурилась, глядя на Падму. Обычно Падма сама доставляла покрытия в их покои. Почему не в этот раз?

— С тобой все в порядке, Падма? — спросила Ребекка. Она ничего не слышала от женщины с тех пор, как Падма обнаружила, что забеременела, и задавалась вопросом, был ли этот визит вызван тем, что она приняла решение.

— Все замечательно. — Падма перевела взгляд с Ребекки на Лизу. — Я должна поблагодарить тебя.

— Поблагодарить меня? — Лиза нахмурилась, глядя на подругу. — За что?

— Король Грим вчера посетил мой дом и поговорил с Госсамером об обучении Дагана, — начала Падма.

— Подожди минутку, — перебила Ребекка. — Что? Грим будет обучать Дагана быть воином?!

— Конечно, нет, — Падма пренебрежительно махнула рукой. — Мой Даган никогда не будет воином.

Брови Ребекки в замешательстве сошлись на переносице.

— Тогда для чего Грим его тренирует?

— Грим собирается тренировать Карли и Мики, чтобы они могли защитить себя, если им это когда-нибудь понадобится, — объяснила Лиза. — Даган спросил, можно ли его тоже обучить. — Лиза посмотрела на Падму. — Госсамер согласился?

— Сначала нет, — призналась Падма. — Он был обеспокоен тем, что другие будут высмеивать Дагана.

Лиза открыла рот, чтобы заявить, что этого никогда не случится, затем медленно закрыла его, потому что это было то, что она не могла контролировать. Беспокойство Госсамера было обоснованным.

— Король убедил Госсамера, что в интересах Дагана учиться, поскольку Даган — достойный и пригодный самец. Особенный.

— Так и есть, — согласились Ребекка и Лиза.

— Госсамер также будет помогать в обучении.

— Госсамер? Но…

— Мой Госсамер когда-то был великим воином, Ребекка. Он служил здесь, в доме Луанда, при короле Раске.

— Тогда почему… из-за тебя, — прошептала Ребекка, внезапно поняв.

— Да. Самцы, даже воины, которые постоянно соединяются с не-торнианской самкой, считаются непригодными.

— Это просто смешно! — воскликнула Ребекка.

— Это так, но таков порядок вещей. Или был им.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Лиза.

Падма посмотрела на свою королеву и подругу.

— Сегодня Император объявляет, что все самки будут иметь одинаковую защиту по торнианскому закону. — Счастье Падмы было легко увидеть.

— Правда? — Лиза ничего об этом не слышала.

— Король тебе не сказал?

— Нет. Должно быть, это вылетело у него из головы. — Ей и Гриму было что обсудить, когда они наконец останутся одни. — Но это замечательная новость, Падма.

— Так и есть. Король даже спросил моего Госсамера, не хотел бы он вернуться на свое прежнее место в Доме Луанда.

— Ты переезжаешь ко мне? О, Падма, это чудесно. Я так взволнована. Мы будем…

— Мы не переезжаем, — мягко прервала ее Падма. — Мой Госсамер отказался.

— Что? — заикаясь, спросила Лиза, не пытаясь скрыть своего разочарования. — Но почему?

— Потому что мы счастливы там, где мы есть. Это наш дом.

Лиза могла это понять. Точно так же, как Луанда была ее домом.

— Тогда я рада за вас. Это также означает, что я могу совершать поездки, чтобы увидеть тебя.

— Тебе всегда будут рады, Лиза. — Взгляд Падмы переместился. — Тебе тоже, Ребекка. И, возможно, для чего-то большего, чем просто визит.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Ребекка.

— После того, как король ушел вчера, я, наконец, сказала Госсамеру, что забеременела.

Лиза и Ребекка затаили дыхание, ожидая продолжения Падмы. Наконец, Лиза не могла больше ждать.

— И?

Лицо Падмы расплылось в прекрасной улыбке.

— Мы решили принять дар Богини.

— О, Падма, это замечательно, — сказала ей Лиза.

Улыбка Падмы стала невероятно шире.

— Так и есть. Мы очень взволнованы, но я подумала… — ее внимание переключилось на Ребекку. — Ты узнала, когда ты можешь проверить, чтобы увидеть, если…

— Узнала, — Ребекка сразу поняла, о чем спрашивает Падма, — и мы можем сделать это прямо сейчас, если ты не хочешь, чтобы Госсамер присутствовал. Как твоя целительница и друг, это то, что я бы порекомендовала.

— Я… он на самом деле на кухне, помогает Гахану доставить заказ. — Она прикусила нижнюю губу, затем полезла в карман. — Я свяжусь с ним.

***

После этого события развивались на удивление быстро. Лиза планировала уйти, чтобы дать Госсамеру и Падме немного уединения. Но оба просили ее остаться. И вот она сидела, Адора спала у нее на руках, и наблюдала, как медицинский блок снова и снова сканировал Падму.

— Почему так долго? — потребовал Госсамер, его взгляд был прикован к Падме.

— Я просто хочу убедиться, — спокойно сказала ему Ребекка. — Ауянгианская физиология немного отличается от той, к которой я привыкла.

Наконец аппарат отключился, и Госсамер пошел помочь Падме сесть.

— Ну что? — потребовал он, но Лиза могла видеть нервозность, которую он пытался скрыть под грубостью.

Ребекка встала перед ними с серьезным выражением лица. Взгляд быстро превратился в широкую улыбку.

— Ваш отпрыск совершенно здоров.

— Ты хочешь сказать, что он не будет особенным, как Даган? — прошептала Падма.

— Нет, это не то, что я хочу сказать. Я хочу сказать, что она не будет такой особенной, как Даган.

— Что?! — Госсамер побледнел. Что-то чрезвычайно трудное для жемчужно-белого мужчины.

— У вас будет дочка, Госсамер, — повторила Ребекка. — Прекрасно развитая и здоровая маленькая девочка.

Слезы текли по лицам Госсамера и Падмы к тому времени, как Ребекка закончила говорить.

***

— Это было действительно удивительное и прекрасное зрелище, — сказала Лиза Ребекке после того, как взволнованная

1 ... 37 38 39 ... 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ребенок Грима - М. К. Айдем», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ребенок Грима - М. К. Айдем"