с тобой там.
Я читаю текст и тут же удаляю его, не отправляя.
— Попробуй еще раз, Дейзи. Это всего лишь сообщение.
Я:
Просто уточняю, придешь ли ты? Я планирую уходить.
На этот раз я нажимаю "Отправить", прежде чем снова успеваю отговорить себя от этого. Затем засовываю ноги в ботинки. Пронзительный звонок моего телефона, лежащего на журнальном столике, куда я его только что бросила, заставляет меня выпрямиться.
— Привет, — отвечаю я, стараясь говорить непринужденно, когда вижу имя Гейба на экране.
— Извини. Но мы можем в следующий раз прогуляться по рынку. Кое-что произошло, — говорит он.
— О… Ладно. Все в порядке, — отвечаю я, изо всех сил стараясь не выдать разочарования в своем голосе.
— Мне очень жаль, Дейзи. Мне нужно разобраться с этим делом. Обещаю, что заглажу свою вину перед тобой.
— Тебе не нужно ничего заглаживать, Гейб. Все в порядке, правда, — говорю я ему. Просто смешно, насколько я разочарована тем, что не смогу провести с ним целый день. Хотя я понимаю. Мне не нужно, чтобы он уделял мне внимание 24 часа в сутки 7 дней в неделю. Честно говоря, если бы все было так, он, вероятно, довел бы меня до белого каления.
— Я хочу. Поверь, я бы предпочел ходить с тобой по рынку, чем делать то, чем занимаюсь сейчас. — Вздыхает он.
— Что ты делаешь?
— Черт, мне пора идти. Я позвоню тебе позже.
Я смотрю на телефон. Линия оборвалась. Он отключил звонок. Видимо, он действительно не хотел отвечать на мой вопрос. Я отправляю сообщение девочкам. Думаю, с такими темпами, мы начнем пить средь бела дня.
Я:
Я иду на рынок. Есть желающие? Кстати, кто хочет выпить чего-нибудь после обеда? @Эл, не терпится увидеть, как ты загорела во время медового месяца.
Вскоре поступают их ответы. Эл и Джио вернулись из отпуска на Фиджи два дня назад, и мне не терпится увидеть все фотографии, которые, я уверена, она сделала.
ЭЛ:
Я за рынок и дневную выпивку. Все, что угодно, лишь бы уехать подальше из этого дома. Мой муж доводит меня до бешенства.
КЛЭР:
Не могу сходить на рынок. Но не против выпить. Назови время и место.
ДЭНИ:
Я пройдусь с тобой по рынку, и мне так хочется выпить! Почему бы нам не сходить в Ophia?
Ophia — это небольшая забегаловка, которую мы часто посещали в студенческие годы. Не могу вспомнить, когда мы были там в последний раз.
ЭЛ:
Подождите секунду. Дайте-ка я проверю, не принадлежит ли она нашей семье.
Я:
Есть ли в этом городе что-нибудь, чем не владеет твоя семья?
ЭЛ:
Забавно, но да, есть. Но я не запомнила весь список.
ЭЛ:
Я только что спросила Вина. Ophia им не принадлежит, так что давайте сделаем это.
Я:
Идеально. Встречаемся у пекарни, сразу за рынком, через двадцать минут.
Я получаю от всех трех девушек эмодзи в виде сердечек. Убираю телефон в карман, хватаю куртку и зонтик. Это Мельбурн, и вероятность того, что каждый раз, когда я захочу оказаться на улице, будет идти дождь, в этом городе чертовски высока.
Мое предсказание сбылось. К тому времени, как я добираюсь до рынка, небо серое и моросит дождь. Дэни уже ждет под дверью пекарни, когда я подхожу.
— Привет. — Я обнимаю ее одной рукой, а другой держу зонт над нами. Я слишком усердно работала над своими локонами этим утром, чтобы позволить волосам намокнуть.
— Ты выглядишь великолепно. Приоделась ради меня? — Спрашивает Дэни, оглядывая меня с ног до головы.
На мне черное трикотажное платье длиной до середины бедра и черные сапоги до колен. Для прогулки по рынку в выходной день это слишком, но я думала, что Гейб будет со мной. И да, я приоделась, чтобы произвести на него впечатление. Знаю, что мне не нужно было этого делать. Но, давайте будем честны, мы все наряжались, чтобы произвести впечатление на своих партнеров. Хотя я думаю, что могла бы надеть мешок из-под картошки, и Гейбу было бы все равно. Он сорвал бы его с меня так же охотно, как дизайнерскую одежду.
— Я должна была прийти сюда с Гейбом, — признаюсь я.
— О, значит, мы на втором месте. Где любовничек? — спрашивает она, глядя мне за спину, будто он вот-вот внезапно появится. С другой стороны, я бы не стала его недооценивать.
— Понятия не имею. Он просто сказал, что кое-что произошло. — Я пожимаю плечами, изо всех сил стараясь показаться непринужденной. Притворяюсь, что мне все равно. Но это не так. Не совсем. Я просто разочарована. Вот и все.
— Привет, извините, что опоздала. — По тротуару трусцой бежит Эл, за ней следуют Джеймс и Дэн. Двое ее телохранителей.
— Ты не опоздала. Не могла избавиться от хвоста? — спрашиваю я ее.
Эл качает головой.
— Не из-за отсутствия попыток, поверь мне. С тех пор как… ну, Джио усилил охрану.
— Хорошо. Я рада. Мне нравится знать, что ты под защитой, — говорю я ей.
Мы не спеша рассматриваем разные безделушки в каждом рыночном ларьке. Когда доходим до букинистического магазина, я не спеша роюсь в отделе любовных романов. Я беру книгу Монтаны Файр "Когда встречаешь Рейна". Читаю аннотацию на обороте и улыбаюсь. Возможно, это именно то, что мне нужно сейчас прочитать. Мрачный роман о мафии. Я протягиваю девушке двадцатку и ухожу, унося с собой свою новую книгу.
— Почему ты улыбаешься, будто только что получила золотой билет? — спрашивает меня Эл.
— Я только что нашла книгу, которую хочу почитать. — Я переворачиваю обложку, чтобы она могла ее увидеть.
— О, о чем она? — Спрашивает Дэни.
— Это роман о мафии. — Улыбаюсь я шире, и мы все заливаемся смехом.
— Ты считаешь, что той жизни, которой ты сейчас живешь, недостаточно? — Бровь Эл вопросительно изгибается.
— Я же живу не в мафиозном