Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Наследие драконов - Мари Ви 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наследие драконов - Мари Ви

6
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наследие драконов - Мари Ви полная версия. Жанр: Детективы / Романы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 104
Перейти на страницу:
могло быть какое-то сооружение, – подытожила я.

Кайран почему-то взглянул на меня недоверчиво, спрятал диск и оглядел толпу.

– Значит, вы идете к Колдунье, – подытожил он, резко сменив тему.

Мне хотелось бы выпытывать у него еще информацию, но я уже догадалась, что он не собирается делиться.

– А ты? Что собираешься делать ты? – Кайран заглянул мне в глаза и было сложно угадать, о чем он думает. – Ты ведь прибыл сюда не просто так. Ты… следовал за нами?

Кайран фыркнул и отвел взгляд.

– Это большой мир, – напомнил он. – Я свободен и могу идти куда угодно.

– Намекаешь, что я не свободна?

– Я не это хотел сказать, – горячо опроверг Кайран. – Я нашел сюда путь. Сам.

– И ты не расскажешь мне, как именно.

– Почему я должен с тобой делиться? – Он вручил мне зонтик. – Единственного дракона, которого вы нашли, Принц-дракон и вовсе убил.

– Это был не дракон, а магия, – напомнила вновь сердито.

– Все равно! – Кайран разозлился. – Как вы могли его убить?

– Он хотел разрушать.

– А вы его спросили?

– Он был не очень-то разговорчив, но мы пытались.

– Так пытались, что дракона больше нет.

Я не знала, что ему на это ответить, сложно было убедить его в том, что тот дракон нес разрушение. Вздохнула и вспомнила единственное, что могла сейчас сказать.

– Мне снились драконы, – призналась я.

Взгляд Кайрана вдруг потеплел, но он сказал раньше, чем подумал:

– А мне снилась ты.

Он испугался собственного признания, напрягся, смутился, разозлился, попытался найти подходящие слова, пока я удивленно смотрела на него.

– Что именно? Тебе снилось? – Уточнила осторожно, мой голос дрожал.

Кайран сдвинул брови.

– Ничего особенного. Забудь, – он отвернулся и вышел из-под зонтика.

– Там были драконы? – С надеждой спросила я.

Кайран замер в шаге от меня, стоял спиной, не оборачивался.

– Нет, – ответил он наконец. – Только… ты.

Я разочарованно опустила взгляд, но надежды не потеряла.

– Кисана, – позвал меня Кинэ. Я обернулась и оказалось, что он здесь уже некоторое время. Как всегда, выглядел слишком мрачно даже для солнечного дня. Жители города его по привычке обходили стороной. – Опять он?

– Что значит «опять он»? – Тут же ощерился Кайран, шагнув ближе. – Это свободные острова! Я могу ходить, где захочу! Или ты прочертил границы?

Кинэ выглядел так, будто вокруг него жужжал комар.

– Твои братья волнуются, – обратился ко мне Кинэ.

Я ему кивнула и снова взглянула на Кайрана.

– Ты пойдешь с нами? – Пусть я не смотрела на Кинэ, но его молчаливый протест ощутила кожей.

Кайран глядел на меня неопределенно.

– Нет, – покачал он головой. – Иди. Я не буду мешать.

И он быстро скрылся в толпе. Странно, Кайран был высоким, выделялся среди людей, но почти сразу же исчез, стоило ему сделать пару шагов. Как я разглядела того синеволосого? Действительно ли я его видела? А может, мне голову напекло? Я не выспалась, оттого и не отличила реальность ото сна?

Кинэ, конечно, спросил куда и зачем я ушла, но я не хотела рассказывать ему о том, что видела. Он и мой сон воспринял как придурь, так что еще больше становиться сумасшедшей в его глазах не хотелось. Я притворилась, будто ушла погулять и заблудилась. Кинэ мне не поверил, но допытываться не стал.

Мы вернулись к братьям. К тому моменту они уже осмотрели много лавок, мы нашли наследников внутри одной из них.

– Я хочу посмотреть, что в других, – сказала я братьям, на что Хин довольно резко бросил:

– Кто не успел, тот опоздал!

– Хин! – Осадил брата Юншэн. – Там ничего интересного. Но, если ты хочешь…

– Что значит «хочет»? – Хин почему-то разозлился еще больше. Повернулся ко мне: – Куда ты ушла? Решила, что можешь ходить, где захочешь?

– Прекрати, – снова одернул Юншэн.

Но Хин все больше выходил из себя.

– Мало того, что я с тобой вожусь с самого детства, так ты решила теперь устраивать проблемы? – Хин наступал, прожигая меня взглядом темных глаз. – Неужели ты не уяснила? Ты здесь не на экскурсии, не можешь делать, что тебе вздумается. Где это видано, чтобы Принцы-драконы ждали безродную девчонку?

– Хин, замолчи! – Юншэн обошел стражей, собираясь дотянуться до младшего брата.

– Простите, Ваше Высочество, – склонила голову, с трудом сдерживая слезы.

– Извинись! – Юншэн подошел ближе. – Она – твоя названная сестра! Как ты смеешь с ней так разговаривать?

– А если бы я ушел, тьма знает куда, ты бы сильно обрадовался? Похвалил меня? – Хин был зол и остановить его не представлялось возможным. – Она знает, что делает. И ты это знаешь тоже. Я говорил тебе, она попытается сбежать.

– Что? – Удивилась теперь я. Хин бросил злой взгляд в мою сторону. – Я не хочу сбежать.

– А что ты делала?! Мы в пути уже несколько недель и большую часть времени только тем и занимаемся, что разыскиваем тебя.

– Все, хватит! – Юншэн оттолкнул Хина, взял меня за плечо и решительно вывел из лавки.

Молча мы проследовали в душное помещение, где сейчас кроме продавца никого не было. Тот, отвесив поклон, сказал «С возвращением», но приставать не стал. Юншэн решительно подвел меня к украшениям и стал показывать их так, будто ничего не произошло.

– Смотри, здесь защитные чары, – говорил он, перебирая самоцветы. – Не очень сильные, если брать в расчет силу Колдуньи. Но тебе могут понравиться.

Я посмотрела на брата и несколько мгновений разглядывала его красивое, но такое непохожее на меня лицо. Мы были братом и сестрой, но не родными. Далекими, чужими. С Юншэном я и вовсе мало общалась, больше с Хином. И к чему это теперь привело?

– Ты тоже считаешь, что я пыталась сбежать? – Спросила я прямо.

Юншэн сделал вид, будто не услышал меня, напряженно вздохнул. Но когда понял, что я жду ответ, отложил браслет и нехотя, даже с опаской, взглянул на меня.

– Нет. Я так не считаю. Это слова Хина. Он вечно чепуху мелет, когда злой и невыспавшийся. А если учесть, что он всю жизнь был облюблен со всех сторон, вся эта поездка вытаскивает из него только плохое. Вот он и ведет себя… так. Не бери в голову, он образумится.

Я не знала, что на это ответить. Проще было выдерживать нападки Хина раньше. Юншэн прав: поездка утомляла, не только Хина, но и меня. Я устала не меньше, чем братья и остальные, а потому реагировала острее.

Но ведь это только начало… Что будет дальше?

* * *

Отпросившись у Юншэна, под присмотром двух стражей я вернулась в дом и просидела там до тех пор, пока не вернулись братья. Потом, когда Кинэ

1 ... 37 38 39 ... 104
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наследие драконов - Мари Ви», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Наследие драконов - Мари Ви"