– «Le Petit Prince».
– «Маленький Принц»? В первый раз слышу об этом месте!
– Ты просто не помнишь. Мы в нем часто бывали, когда приезжали заниматься ремонтом. Пока однажды не встретили там твоего бывшего… – Филипп помрачнел при этом воспоминании. – Ты всегда там заказывала горячий шоколадный кекс с фисташковым мороженым, а Конону имбирный пряник.
– Фил, я уже устала повторять, что это была не я, а другая Белка! Не выноси мне мозг плиз!
В тот момент, когда они уже почти подошли к машине, откуда ни возьмись, появился джип с бронированными окнами и помчался прямо на них. Белка и Филипп вовремя успели отскочить в сторону, не то бы очутились прямо под колесами автомобиля. Джип с визгом притормозил, и из него выпрыгнули трое громил – те самые, которых она видела в доме Лучаны.
Они подбежали к Белке, схватили ее под локти и поволокли к своей машине. Филипп попытался высвободить ее, но один из этих здоровяков, тот самый, со шрамом на лице, нанес ему такой сокрушительный удар по голове, что бедный Фил рухнул на заледенелый асфальт без чувств как мешок с картошкой.
И в этот миг произошло нечто неожиданное. Неведомая мощная сила пробежала по жилам Белки и, как цунами всасывает в себя энергию океана и обрушивается на берег, сметая все на своем ходу, так и эта сила впитала в себя молодую горячую кровь и вырвалась наружу через крепко сжатые кулаки.
И тут началось такое, чего не ожидали ни преследователи, ни сама Белка. А Филипп, придя в себя, не поверил своим глазам и даже решил, что это галлюцинации после удара по голове. Но, протерев глаза и поморгав ими для пущей достоверности, он не мог не признать тот факт, что Белка дралась как в самом настоящем боевике. Она смотрелась ничуть не хуже Милы Йовович во всех частях «Обители зла», ловко нокаутируя врагов с помощью невиданных приемчиков из арсенала какого-нибудь непобедимого спецагента.
Белка тоже не узнавала себя, словно это был кто-то другой, а не она. Это кто-то другой размахивал руками и ногами подобно Джеки Чану, наносил противникам удары даже в прыжке, при этом ловко уворачиваясь от их попыток схватить ее, и с легкостью обезоружил всех троих нападавших. Уже через несколько минут шайка преследователей была раскидана на холодном асфальте и стонала от боли.
– Белка, быстрей! – раздалось сзади.
Филипп уже полностью пришел в себя и садился за руль своей машины. Дважды повторять свои слова ему не пришлось – кочевница юркнула в автомобиль, который тут же с визгом сорвался с места и помчался по улице.
– Это было круто! Больше спорить с тобой не буду, – рассмеялся Фил. – А то вдруг попаду под горячую руку.
– Хватит издеваться! – Белка открыла сумку и достала блокнот с карандашом.
– И где ты этому научилась?
– Филипп, я сама не знаю как это произошло. Я уже ничему не удивляюсь. Может, в следующий раз я вообще взлечу в воздух как супермен.
– Хотел бы я взглянуть на такое зрелище! Облегающее трико тебе очень пошло бы!
– Хватит издеваться говорю!
Белка торопливо рисовала танцующую девушку, поглядывая время от времени в боковое зеркало с опаской, боясь увидеть догоняющих их вооруженных преследователей.
– Кого рисуешь? – поинтересовался Фил.
– Мишель Шатто, танцовщицу. В общем, до встречи в «Маленьком Принце»! – она успела попрощаться до того, как растворилась в салоне машины.
В следующий момент Белку оглушили овации. Она огляделась по сторонам и поняла, что находится в зрительном зале, полном восторженной публики. Люди вокруг рукоплескали нескольким девушкам на сцене. От грациозных танцовщиц в ярких пестрых нарядах, расшитых перьями и блестками, невозможно было оторвать глаз. Особенно от той, что стояла в центре сцены в бело-серебристом одеянии, усыпанном стразами.
Видимо, это и есть та самая Мишель Шатто.
Она поистине была звездой и прямо-таки излучала свет, купаясь в море зрительского восторга.
После поклона танцовщиц под бурные аплодисменты занавес закрылся, заслоняя собой девушек.
Белка стала пробираться сквозь толпу зрителей в сторону сцены. Публика тут была разношерстная, одетая в стиле ретро по последней моде двадцатых годов прошлого столетия. Тут были и модницы в коротких платьях – поклонницы нововведений мадмуазель Шанель, с соболиными и песцовыми шкурками на плечах, в шелковых чулках, которые в то время не каждая могла себе позволить, и в кокетливых шляпках или же с короткими стрижками «паж», и элегантные дамы в бархатных или атласных нарядах с ниткой жемчуга на шее и локонами на голове, заколотыми невидимками, или с необычными ободками, украшенными торчащими в сторону перьями. И все, как одна, с ярко-красной помадой на губах и подведенными глазами.
Пробраться за кулисы было не так просто, как представляла себе Белка. Посторонних к лестнице не подпускали, но она сумела воспользоваться громкой перебранкой супружеской пары, привлекшей к себе внимание, и незаметно юркнула за сцену.
Очутившись там, кочевница наткнулась на новое препятствие – двери, которые вели в гримерки, были закрыты на замок.
В полумраке Белка пробралась позади декораций на другую сторону сцены и исследовала двери там. Ее уже начинала пугать перспектива остаться на ночь взаперти в темном мрачном театре. Но одна из дверей, к ее бурной радости, оказалась открытой.
Когда Белка, наконец, добралась до гримерки, то с удивлением обнаружила там несколько людей, похожих на санитаров. Руководил ими пузатый бородач в очках, к которому его подчиненные обращались «Доктор Жерар».
– Ведите ее в машину! – приказал он.
Люди в белом двинулись в сторону танцовщицы.
– Нет, нет! Что вы делаете? – испуганно закричала Мишель, забившись в угол.
Санитары молча схватили ее и потащили по коридору. Девушка брыкалась, пиналась и, сопротивляясь, висла в воздухе на руках помощников Доктора Жерара, чьи крепкие пальцы, словно железные щупальца, держали ее мертвой хваткой.
– Я не сумасшедшая! – отчаянно кричала Мишель, не теряя надежду вырваться на свободу. – Пожалуйста, выслушайте меня!
Она даже не успела переодеться, и ее волокли на улицу в полупрозрачном легком наряде, расшитом стразами.
Белка поспешила за ними и выбежала на улицу. Знаменитые Елисейские поля, мощенные крупным булыжником, при тусклом свете фонарей не производили впечатления. Кроме запаха жареных каштанов, что-то зловещее витало в осеннем воздухе.
Мишель продрогла на холодном пронзительном ветру, и кто-то из танцовщиц, последовавших за ними, заботливо накинул ей на плечи пальто, которое тут же от ее попыток вырваться из цепких рук санитаров соскользнуло на булыжники.
На глазах у любопытных зевак санитары затолкали Мишель в черную машину и увезли прочь в пугающую неизвестность темной ночи.
– Что случилось? Куда