Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Нож в сапоге. Том 1. Черный кот - Евгений Морозов (фантаст) 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нож в сапоге. Том 1. Черный кот - Евгений Морозов (фантаст)

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нож в сапоге. Том 1. Черный кот - Евгений Морозов (фантаст) полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 53
Перейти на страницу:
задаю вопросы!

— Меня староста нанял, чтобы я помог вам с этим делом.

— Ты?! — Ехидно указал мордоворот пальцем на стоящего рядом Патрика. Патрик сглотнул ком:

— Ага.

— Ну неужели… — Насмешливо звучали слова из под рваной бороды. — Решил приступить к своим обязанностям!

— Послушай, Рослин. — Затараторил сельский управленец. — Нам нужно разобраться в том, что случилось. Этот добрый господин нам поможет.

— А я думаю, Патрик… — Отвечал скалясь бугай… — что тут и разбираться нечего. В расход девку…

— И наломаешь дров. — Отрезал Монро. — Совершишь преступление, а после того, как я докажу, что это не она, тебя повесят. Этого ты хочешь?

— А ты откуда такой умный взялся?

— Он по умнее нашего с тобой будет, Рослин. — Взывал к голосу разума, Патрик. — Человек приехал из Офрорка, потому что я написал письмо туда. Он частный сыщик.

«А Патрик хорош. — Подумал Грисельд. — Знает когда приврать.»

— А мне то что с того? Мой брат теперь заика! И в энтом вы виноваты! Все вы!

— Твой брат попал в неприятности. — Убеждал его староста. — Но если ты сейчас по скотски поступишь, то попадешь на виселицу. Кто присмотрит за ним в таком случае? Я говорил тебе, говорил — не делай поспешных выводов. Дай нам во всем разобраться!

— Разобраться. Не делай поспешных выводов… — Причитал крепыш. — Да вы верно шутите, раз думаете, что я буду с вами тут лясы точить…

— Еще только шаг. — Тихо прошелестел Монро. — Сделай еще только шаг.

— Всем успокоиться, я сказал! Пока я здесь за главного, никакой крови! Рослин, даю слово, что мы разберёмся! Расследование уже идет!

— Да чего тут расследовать? Энто наша напасть! Энто она во всем виновата! Она ведьма!

— Дай нам время, говорю же. Дай время! Иди домой…

Крепкий малый застыл в раздумьях.

— Домой иди, сказал…

— Так! Ты! — Взревел бугай наконец. — Не знаю кто ты, но ты мне не нравишься. Даю тебе три дня! Если через три дня ты не найдешь монстра, я приду за ней, а потом за тобой. А старосту… — Почесал он затылок. — Мы нового выберем. Такого, который сможет защитить нашу деревню…

— Как скажешь… — Развел руками Монро.

Виновник торжества здорово харкнул, и пройдя пару метров толкнул Грисельда плечом…

— С дороги….

— Идиот. — Бросила Лукреция напоследок.

Все трое какое-то время стояли не проронив ни слова. Здоровяк отдалялся, превращаясь в круглое пятно. Первым заговорил Патрик:

— Я пойду, попробую вразумить его. Кристиан, если у тебя есть вопросы к…

— Он может их задать. — Не отрывала от защитника взгляд женщина. — Можете войти. Кристиан? Вас же Кристиан зовут?

— Да. — Ответил Монро. — Хорошо, Патрик. — Развернулся он к старосте. — Ступай. Я пока побуду здесь.

— Добро. Я зайду за тобой позже.

Монро кивнул.

— Так вы прибыли из Офрорка? — Улыбнулась Лукреция, приглашая сыщика войти в свою обитель.

— Прямиком. — Ударил гость сапог о сапог, и откинул назад капюшон.

— Как там? Все так же безобразно?

— Ага. — Он закрыл за собой деревянную дверь. Та скрипнула, и неприятно щелкнула.

— Вы одна здесь живете?

— К сожалению. — Надула губы хозяйка. — Вот занимаюсь врачевательством.

— Неплохо у вас тут.

Хотя по правде говоря, это было самое обыкновенное в своем исполнении деревенское гнездышко. Все было выполнено из дерева, посуда только глиняная, да потроха куриные висели над корытом спокойно себе покачиваясь. Еще были склянки с порошками, сушеными листьями, и какими-то субстанциями, в которых Грисельд, понятное дело, ничего не смыслил. Еще имелся запах шалфея и ромашки, слившийся во что-то цельное, но по своему гармоничное.

— Как и у всех. Только мази и травы. Как вы видите, ничего магического или запрещенного…

В доме было две комнаты. Грисельд стоял в проходе осматриваясь.

— Вы проходите, проходите. Может чаю? Или шиповника?

— Не откажусь.

«Сейчас бы чай с ней пить. — С укором врезал по вискам внутренний голос.»

— Ну тогда нам сюда. — Она жестом пригласила гостя к массивному столу у окна. Выйдя из проема небольшой прихожей, он оказался в просторном помещении, и сел на скамейку рядом с лежаком.

«У старосты дом в разы лучше. — Подумал.»

— Почему он решил, что это вы во всем виноваты?

— Потому что истукан тупоголовый. Он ведь пытался меня изнасиловать. Я никому не говорила. Не хотела, чтобы он пустил потом слухи. Ну вы знаете, как оно бывает…

— Знаю, знаю. Вы сказали, что одна здесь живете?

— Да. Мужа моего прибрал к рукам Луциан примерно год назад. С тех пор этот болван докучает мне. По началу это было не сильно. Так. Легкое увлечение. Я ему даже отвечала. Совсем немного. Он помог мне справиться со смертью моего любимого. Утешал даже.

— А потом?

— А потом я заметила как он пьет. И решила, что, пожалуй, нет. Такой мужчина мне не нужен. Но у него ж свое мнение. И вот он как-то напился месяц назад и…

— Староста в курсе?

— Нет. Но после этого случая, я думаю, что стоит ему сказать.

— Сказать стоит. — Буркнул Монро.

— Вам чай или шиповник?

— А что нальете то и буду. — Улыбнулся Грисельд, а она посмотрела на него так, как давно никто не смотрел.

— Хорошо. Тогда шиповник. Для иммунитета полезно.

В чайнике на металлической решетке забурлила вода.

— А что у вас с рукой? Сломана?

— Ну…

— Покажете?

— Ну я даже… — Смутился парень.

— Да ладно вам. Рука вон синяя совсем. Видимо сильно перетянули.

— Ну наверно…

Ее ладони скользнули по предплечью.

— Интересный у вас…

— Это подарок. — Ответил Монро. — От хорошего друга.

— Руку давно повредили?

— Ну…. — Недели три назад…

— Ого. Бедняжка. — С сочувствием выдохнула женщина. — Она ловко отодвинула стеганую кожу на устройстве. — И впрямь необычный. У вас умные друзья.

— Что есть то есть.

Она аккуратно размотала бинт:

— У меня есть заживляющая мазь на такой случай. Рука должна пройти быстрее. Я смотрю, перелом был серьезным, раз три недели прошло. Как это случилось?

— Защитил одну девушку. — Соврал Монро.

— А вы… — Посмотрела она в его бездонные, карие глаза… — Вы умеете удивлять…

— Активно практикую.

Девушка рассмеялась:

— Сейчас принесу. — Она вышла, вернее сказать — выпорхнула из комнаты, а через минуту уже втирала белесую мазь в предплечье и кисть.

— Не больно?

— Нет. Немного даже щекотно.

Она хихикнула:

— Сейчас налью вам ваш шиповник. Может вас накормить? Можем что нибудь придумать к завтраку.

— Да нет. — Смутился Грисельд. — Я уже…

— Завтракали? — На столе возникла кружка с красноватым отваром.

— Да. Можно и так сказать.

— Руку пока держите на столе. Мазь должна впитаться.

— Хорошо. — Он отхлебнул из кружки. — Откуда вы все это знаете? Ну я имею ввиду врачевательство.

— Это все моя прабабка. Она основала эту деревню,

1 ... 37 38 39 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нож в сапоге. Том 1. Черный кот - Евгений Морозов (фантаст)», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нож в сапоге. Том 1. Черный кот - Евгений Морозов (фантаст)"