что тебе в таком состоянии стоит куда-то идти? — протянул с сомнением фамильяр, придирчиво взглянув на меня.
Но я лишь уверенно кивнула прежде, чем скрыться в ванной комнате.
Даже если надо мной нависла угроза стать преступницей, тем более не стоит упускать последнюю возможность насладиться обычной жизнью.
Когда я спустилась, господин Хорант сидел внизу вместе с Селимом. Последний решил устроить бедному мужчине допрос с пристрастием.
— Так говорите, вы всю жизнь провели в Иствиле?
— Почти, — кивнул мужчина, — Я проходил обучение в столице, после чего вернулся сюда.
— Так почему же не остались там? — поинтересовался кот.
Ответить Джозеф не успел. Мужчина заметил меня и с широкой улыбкой поднялся.
— Вы готовы, госпожа Мурай?
Я кивнула и, повернувшись к недовольному фамильяру, поинтересовалась:
— Не хочешь пойти с нами?
Мне не хотелось снова оставлять Селима в одиночестве. Тем более, я переживала за его безопасность. Пока в город не прибыли Инквизиторы, лучше бы нам держаться вместе.
— Ну, уж нет, — покачал головой Селим, — Я лучше дома останусь, лавку охранять.
Переубедить вредного фамильяра не получилось. То ли он не хотел мешать романтической встрече, то ли был не в восторге от господина Хоранта.
Как бы там не было, Селим убедил меня, что с ним и лавкой ничего не случится за время моего отсутствия и выставил за дверь. Причем, и меня, и Джозефа.
— Итак, — нервно улыбнулась я, проследив взглядом за тем, как перед нашим носом закрылась дверь, — Куда отправимся?
Оказалось, что у мужчины уже были планы на этот вечер.
— Сегодня премьера в местном театре, — произнес Джозеф, продолжая очаровательно улыбаться.
Казалось, словно его вообще ничего не смущало, и не способно было расстроить.
— Надеюсь, вы не против составить мне компанию? Я забронировал места в верхней ложе, — продолжил мужчина.
Последний раз я посещала театр еще ребенком. Когда родители решили взять меня с собой на новогоднюю постановку. А через пару месяцев их не стало. С тех пор я тоже не бывала в театрах.
Не то, чтобы это было слишком травмирующим для меня воспоминанием. Просто ведьмы редко участвуют в светской жизни. Да и бабушка предпочитала обучить меня очередному зелью, нежели водить по культурным мероприятиям.
Но ведь пока мое будущее находится под вопросом, стоит насладиться этой передышкой в виде спокойной жизни?
Когда бы я еще смогла посетить местный театр?
— С большим удовольствием составлю вам компанию, — улыбнулась я господину Хоранту, подхватив того под локоть, — В какую сторону нам идти?
Мужчина просиял пуще прежнего и, кажется, выдохнул с облегчением. Неужели тоже думал, что ведьмы по театрам не ходят?
— Здесь недалеко, — пояснил он, утягивая меня вверх по улице, — Театр находится рядом с ратушей.
До театра мы добрались быстро. Там нас встретил капельдинер, который помог снять верхнюю одежду, проверил у господина Хоранта билеты, после чего провел нас к нашим местам. По пути мы встретили нескольких знакомых Джозефа, которых он спешно и немного смущенно приветствовал.
Джозеф не соврал и действительно забронировал отдельную двухместную ложу в самом верху просторного театрального зала.
Расположившись на своих местах, мы принялись ждать, когда начнется представление. Брошюра гласила, что нас ждет трагичная любовная история от столичной театральной трупы.
Я с интересом оглядывала зал, который постепенно начинал заполняться людьми. Не знала, что в Иствиле жители так любят театр. Хотя, премьера еще и от столичной трупы могла вызвать оживление среди горожан.
Мой взгляд лениво блуждал по залу, не задерживаясь ни на ком конкретно. Пока я не заметила того, кого совсем не ожидала здесь увидеть.
— Что-то не так? — участливо поинтересовался Джозеф, заметив, как я вздрогнула.
— Нет-нет, все в порядке, — слабо улыбнулась я, а затем снова обратила свой взор в зал.
Откуда меня прожигал недовольным взглядом господин Инквизитор.
Интересно, а он что здесь делает?
Я оглянулась по сторонам, пытаясь понять, в компании кого пришел господин Ламберт. Но мужчина сидел в гордом одиночестве и не сводил с меня глаз.
Понимаю, почему он так возмущен. Кажется, будто сейчас не самое лучшее время для развлечений. Но я не готова ставить свою жизнь на паузу. Тем более, если мне может грозить тюрьма.
Да и сам господин Инквизитор явно не рабочие вопросы сюда решать пришел.
В итоге, наша игра в гляделки закончилась тем, что блондин кивнул на дверь, бросил напоследок еще один прожигающий взгляд и поднялся со своего места, направляясь в указанном направлении.
Похоже, мне таким способом решили назначить встречу.
— Я отойду на минутку, — предупредила я Джозефа прежде, чем подняться с места.
— Но, Эли, куда же вы? — удивился господин Хорант, — Представление вот-вот начнется.
— Мне нужно в уборную, — пришлось мне солгать, — Я успею к началу, обещаю.
А вот последнее было правдой. Чего бы там не хотел от меня господин Инквизитор, я не собиралась тратить этот вечер на решение очередных вопросов Инквизиции.
Попытка покинуть ложу, а затем и театральный зал, стоила мне усилий. Время до начала представления сокращалось, и местные жители спешили занять свои места.
Протиснувшись сквозь толпу, я, наконец, выбралась в холл. И, оглядевшись по сторонам, пыталась найти господина Инквизитора. Что было не так-то просто сделать. Казалось, словно в местном театре собрался весь город. Многие продолжали стоять в холле, сбившись в небольшие группки, и весело о чем-то переговариваться.
Наконец, пройдя вглубь театра, я могла заметить знакомую белобрысую макушку, стоящую у одной из колонн.
Приблизившись, поинтересовалась у господина Инквизитора:
— И что вы здесь делаете?
Разве он не должен сейчас заниматься вопросом ареста господина Коллинса? Или господин Ламберт считает, что раз нашли доказательство, то дело сделано, и можно отдыхать?
— А вы? — с вызовом поинтересовался мужчина в ответ, прожигая меня недовольным взглядом карих глаз.
Я даже опешила от такой реакции. Ведет себя, словно ревнивый муж.
И я тут же осеклась, вспомнив про все еще действующий приворот.
Да, точно не стоит появляться ему на глаза с господином Хорантом, пока приворот еще не снят.
Кстати, а почему бы мне снова не попытаться снять приворотные чары? Если я смогу узнать, что за темный приворот использовала неизвестная ведьма, и снять его до приезда в город представителей Инквизиции, то нависшая надо мной опасность перестанет мне угрожать.
Нужно будет еще постараться, чтобы об использовании запрещенного артефакта ничего не узнали. Но