и губы, шепчущие ласкающие душу слова.
Он тот самый мальчишка, который когда-то на празднике смущенно глазел на нее из-за колонны. Осознание тугим узлом связало ее конечности. Этот парнишка, сын обычной кухарки теперь перед ней, не скрывая своих чувств, будучи самым грозным королем, также восхищенно смотрит на нее в ответ.
Принцесса едва помнила, как оказалась в кольце его рук и как они оказались совсем одни посреди пышущего зеленью сада. Отголоски прошлого возникали перед ее взором.
Тем вечером с ней никто не хотел танцевать на празднике в честь дня рождения короля и она долго сидела одна, пока не заметила мальчика, наблюдающего за ней. Когда она подошла к нему, он без единого слова взял ее за руку и повел в самое тихое место огромного сада. Там он и пригласил на ее первый в жизни танец, там он и дал ей обещание, что подарит ей все, чего она только пожелает, но она не помнила своего желания. Они долго танцевали под напеваемую мальчиком мелодию, пока ее не нашел брат. Мальчик испарился с тихим обещанием вернуться, как только понял, что к ним кто-то идет. Девушка помнила лишь испуганный взор золотистых глаз и ускользающую надежду.
Это случилось так давно, что, казалось, то был далекий сон. Сон, появившийся в сознании одинокой маленькой девочки, чтобы успокоить одинокое сердечко. Оттей не ожидал, что принцесса вспомнит его, ведь тогда он не скрыл от нее лишь свои глаза. Но когда она вихрем бросилась к нему, крепко обняв, он осознал, что не один он лелеял надежду на то, что тот танец в саду был явью…
Стрениус и Эмирр поразились реакции их вечно сдержанной Лирри. Та светилась от счастья, что-то тихо произнося Оттею. Ее глаза горели так, как не горели никогда. Ренни очнулся от шока быстрее отца и поспешил увести его от новоиспеченной парочки.
— Отец, пусть они поговорят, уверен, Оттею можно доверять, — последние слова он сказал громче и поймал взгляд парня, в чьих объятиях сейчас была его сестра.
Оттей кивнул и безмолвно поблагодарил принца за понимание. Знал бы Эмирр, что этот парнишка чуть было не сделал по собственной глупости с принцессой Ринарией, никогда не согласился бы выдать ее за него. Это и читалось мрачной угрозой в глазах Стрениуса, заставив короля выдохнуть.
— Моя принцесса, — обратился Оттей к Лирри, — вы ведь помните меня?
Подняв свой светлый взор, девушка ответила:
— Я думала, что тот танец был лишь сном…
— Я и сам когда-то начал так думать, — признался Оттей, нежно обхватывая ладонями ее милое личико.
Рядом с голубоглазой его мечтой он не выглядел так уверенно и грозно. Нежность затопила его сердце и он, не сдержавшись, усадил принцессу к себе на колени.
— Я хотел украсть у тебя первый поцелуй, но кто-то уже опередил меня, — с хрипотцой в голосе, прошептал Оттей.
Принцесса лишь пожала плечами.
— А я слышала, что король Теплых краев меняет девушек, как перчатки.
Оттей ухмыльнулся и посмотрел прямо в глаза своей принцессе.
— А ты помнишь свое обещание?
В ответ Лирри покраснела и отвела взгляд. Но Оттей взял ее за подбородок и посмотрел прямо в глаза:
— Нечего стыдиться, ты ничего и не обещала.
После этих слов он запечатлел на губах девушки почти невесомый поцелуй.
— Если ты не остановишь меня, Лирри, я сгублю тебя…
Девушка подскочила с колен мужчины, неожиданно осознав, как вообще со стороны это все выглядит. Принцесса огляделась, поняв, что им дали возможность побыть вдвоем; за что она была безмерно благодарна.
— Тебе нечего стыдиться, — произнес поднявшийся следом за Лирри Оттей.
Он обнял девушку, сказав:
— Пойдем во дворец, на улице становится прохладно.
Девушка подняла голову, чтобы посмотреть мужчине в глаза, отмечая про себя огромный рост своего жениха. Лирри вдруг поняла, что теперь ей не страшно и что все ее переживания были зря, ведь судьба связывает ее с человеком, любящим ее сильнее, чем кто бы то ни было и к которому она сама чувствует невероятную тягу.
«Первый поцелуй эльфийки благословляет ее избранника на победу в поединке, стоящем ему жизни. В то время как первый поцелуй эльфа усиливает интуицию избранницы…»
Такого поворота не ожидал никто, однако отрицать взаимное притяжение этих двоих было нельзя. Свадьбу подтвердили входящие в залу смущенная Лирри и довольный Оттей. Стрениус, радуясь за сестру, никак не мог понять лишь одного. Как познакомился этот странный юноша с его сестрой?
Однако он оставил эту мысль, садясь за праздничный стол в честь помолвки. А завтра свадьба и его прелестную сестренку навек украдет этот грозный король. Только теперь брат и отец переживали лишь, чтобы эти двое не наделали глупостей раньше времени.
Праздничную атмосферу нарушало лишь ожидание принца вестей от Курта. Молодой наследник давно помогает королю Дмирхора нужными сведениями, а тот присылает ему отчеты о проделанной работе. Отец же, словно забыл, что где-то еще кто-то устраняет последствия его глупой оплошности. Зато Ренни не дремлет и держит руку на пульсе.
Вечер медленно близился к поздней ночи и застолье заканчивалось. Лирри, уставшая от такого количества событий, удалилась к себе в комнату, а Ренни незаметно позвал Оттея в библиотеку. Парень не ожидал, что король все-таки придет и не скрыл своего удивления. Однако, у Оттея, видимо, тоже были вопросы. Мужчины сели напротив друг друга в глубокие удобные кресла. Стрениус заранее налил обоим по бокалу вина и, отпивая из своего немного, спросил:
— Как вы с Лирри познакомились?
Оттей не удивился этому вопросу, ответив:
— Я думал, ты помнишь, что однажды нашел свою вечно одинокую сестру в саду невероятно счастливой.
Ренни нахмурился, припоминая тот случай. Неужели это Оттей тогда так осчастливил его сестру? Он помнил, как расстроена была Лирри на том празднике. Но когда она исчезла, он ужасно испугался. Однако найти ее радостной одну в саду он точно не ожидал.
— Так это благодаря тебе моя сестра больше была такой отчужденной… она долгое время была одинока. Я, конечно, понимал, что не заменю ей подруг и маму, но старался. А ты только своим появлением вдохнул жизнь в ее глаза.
Оттей не ожидал, что настолько повлиял на Лирри.
— Стрениус, ты же понимаешь, что я не смогу простить тебе украденный тем драконом первый поцелуй твоей сестры. Это ведь произошло не без твоего влияния…
— Мой король, признаюсь, спасти того дракона было не моей инициативой, но то, что я сделал это с помощью своей милосердной сестры, не отрицаю. Однако, вам должно быть известно, что я бы