Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Историческая проза » Ненависть к музыке. Короткие трактаты - Паскаль Киньяр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ненависть к музыке. Короткие трактаты - Паскаль Киньяр

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ненависть к музыке. Короткие трактаты - Паскаль Киньяр полная версия. Жанр: Книги / Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 41
Перейти на страницу:
создавая зрительское напряжение.

110

Цезарий Гейстербахский (1180–1240) — цистерцианский монах, автор «Бесед о чудесах», о необычных и анекдотических событиях в жизни людей его эпохи.

111

Объяснение трагедии как «козлиной песни», «коз-логласования», от греч. «трагоо (козел), как бы песнь при принесении в жертву козла, после Аристотеля является общепринятым, хотя некоторые исследователи такую этимологию оспаривают.

112

Яо (кит. Высокий), с родовым именем Ци (2376–2255 до н. э.) — легендарный китайский император, почитаемый в конфуцианстве почти как божество.

113

Тит Лукреций Кар (ок. 99–55 до н. э.) — древнеримский поэт и философ. Его поэма «О природе вещей» (название калькирует стандартный заголовок греческих натурфилософских поэм «О природе») популяризирует учение древнегреческого философа Эпикура (341–270 до н. э.).

114

Цитируется начало II книги. (Перевод Ф.А. Петровского):

Сладко, когда на просторах морских разыграются ветры, С твёрдой земли наблюдать за бедою, постигшей другого, Не потому, что для нас будут чьи-либо муки приятны, Но потому, что себя вне опасности чувствовать сладко. Сладко смотреть на войска на поле сраженья в жестокой Битве, когда самому не грозит никакая опасность.

115

Трижды повторенное «сладко»».

116

Кончино Кончини (1569–1617) — итальянский авантюрист, фаворит Марии Медичи.

117

Франсуа де Малерб (1555–1628) — французский поэт XVII века, один из родоначальников классицизма.

118

Родом из Капернаума (Кафар-Нахума) была Мария Магдалина, отождествлявшаяся с евангельской блудницей, отсюда употребление «Капернаум» в значении «публичный дом, бордель» и вообще беспорядок. Намек на это французское употребление есть в «Преступлении и наказании» Достоевского, где Соня Мармеладова снимает квартиру у портного Капернаумова.

119

Петр на древнегреческом — Петрос; (камень).

120

Этимологическая общность сомнительна, чаще считается, что amarus (горький) родственно греческому ©poç (сырой, грубый), а атог и атаге — слову «мама», то есть изначально любовь к самому родному человеку.

121

Carpe diem (лат.) — лови момент (живи одним днем, пользуйся этим днем).

122

Лк. 22,60.

123

Лат. к слову.

124

Мк. 14,72.

125

Автолик— (миф.) сын Гермеса, унаследовавший от отца склонность к воровству.

126

Гай Петроний Арбитр (ок. 14–66 н. э.) — римский всадник в сенаторском достоинстве, один из приближенных императора Нерона.

127

«Сатирикон» (Satyricon libri, «Книги сатирических повествований» или Saturae «Сатиры») — древнейший римский авантюрно-сатирический роман, приписывается Петронию.

128

То есть первосвященника Анны.

129

Имя Петр, как греческий перевод еврейского «Ки-фа» — камень.

130

Жорж де Латур (1593–1652) — художник эпохи барокко. Киньяр написал его романизированную биографию «Тьма и безмолвие».

131

Франсуа де Малерб. Поэма «Слезы святого Петра» (1587), пер. А. В. Маркова.

132

Басня Жана де Лафонтена «Петух, кот и мышонок» (Пер. И. И. Дмитриева).

133

Дёмой от древнегреч. бофюм [даймон] «дух*, «божество») — собирательное название сверхъестественных существ или духов, занимающих низшее по сравнению с богами положение, которые могут играть как положительную, так и отрицательную роль.

134

Affetti (um.) — аффекты, психофизические реакции на определенные сочетания звуков, выражающиеся в том числе в танце, жестах, выражении лица при слушании музыки; ключевой термин музыкальной эстетики барокко.

135

Satura (лат., букв, «сытая, насыщенная» — жанр ранней римской литературы: сборник коротких стихотворных и прозаических произведений разнообразного содержания.

136

Солнечник (или Сен-Пьер, рыба Святого Петра) — одна из самых редких и ценных пород рыбы, особо ценимая гурманами.

137

Род Кереллиев был в Риме, но о римлянке с прозвищем Фусция (Фуксия) достоверных исторических свидетельств не найдено.

138

Первая государственная тюрьма в Древнем Риме для обвиненных в военных или религиозных преступлениях.

139

Редкое слово, употребляемое Киньяром: упоение собой, влияющее и на речевое употребление, «якание». В некоторых не-индоевропейских языках нет привычной нам системы глагольных лиц, но бывает «эгофория», когда сказанное выражает именно позицию от лица «я».

140

Как пророк Иона нашел свою судьбу в чреве кита, так и любой другой может найти в Ионе, в библейской книге Ионы, собственную судьбу.

141

Глоссолалия (греч. языкоговорение) — спонтанное экстатическое говорение на разных языках (буквально: говорение на языках) — внезапное, спонтанное появление способности говорить на других языках.

142

Гиорги (Жорж) Шарашидзе (1930–2010) — крупнейший французский кавказовед, создатель сравнительного изучения мифологии кавказских народов.

143

Шассё круазё (фр.) — фигура кадрили, свободный обмен местами крест-накрест.

144

Вероятно, речь об охотничьих сказках, таких как ханты-мансийская сказка о Бобре и Лебеде (переработанная в том числе В.Бианки). Мотивы изначального охотничьего сюжета о ненадежности зрения и чудотвор-ности слуха мы находим и в русских сказках, например, «Крошечка-Хаврошечка».

145

Обращенный в бездну, глубинный (отгреч. âfivoaoç— бездна).

146

Николай Кузанский (1401–1464) кардинал, философ-гуманист. Далее излагается его идея о том, что вещь становится самостоятельной благодаря «претерпеванию сотворенности».

147

Soma (санскрит) — напиток богов, употребление которого делает их бессмертными.

148

Цао Чжань, по прозванию Мэнжуань (17157-1763?) (писавший под псевдонимом Цао Сюэцинь) — предполагаемый автор первых 80 глав классического китайского романа «Сон в красном тереме».

149

Камень, похожий на нефрит, от которого и произошло имя Цзя.

150

Ноэмы — термин Гуссерля, означающий готовую мысль или готовый смысл.

151

Термин Гуссерля: осмысление, активное производство смысла, в противоположность ноэме, готовой единице смысла.

152

Кружок, хоровод (лат.).

153

Мелодия, созвучие (греч.).

154

Геродот, История, I, 1, 8 (история Гигеса и Кан-давла).

155

1 ... 37 38 39 ... 41
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ненависть к музыке. Короткие трактаты - Паскаль Киньяр», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ненависть к музыке. Короткие трактаты - Паскаль Киньяр"