Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Бескрылый дракон: заклятие эрхов - Тали Палан 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бескрылый дракон: заклятие эрхов - Тали Палан

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бескрылый дракон: заклятие эрхов (СИ) - Тали Палан полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 55
Перейти на страницу:
знаю, он не писал ещё. Видимо, так занят невестами, что некогда писать. Он тот ещё ловелас. По возвращении встретимся с ним и все узнаем из первых рук.

— Возвращаемся во дворец?

— Да. Нам уже поря заняться нашими нарядами на бал. Тебя уже на примерке твоего платья давно заждались. Времени совсем немного осталось до него.

Глава 29

Лия

Бал был очень важен для нас с Джаредом. Это было официальное представление нас всем высшим лицам всех государств Азарии. Моё официальное знакомство со всеми главами государств, приглашённых на наше торжество.

Учитывая все последние события, мы с Джаредом хотели бы скрыть мою беременность во время нашего бала.

Тут я запоздало поняла, что пока были в Империи Ниверии надо было спросить у императора Смита какой-нибудь скрывающий беременность артефакт. Он явно разбирается в таких вещах. Не зря же видит ауры людей.

Если не все маги способны увидить беременность магинь, то с драконами дела могут обстоять гораздо сложнее. Как мне объясняли в свое время, драконы могут учуять другого дракона. И то, что этот дракон ещё не родился, им не помеха. Как раз с этим была связана традиция выводить своих истинных пар только после того, как они забеременеют. Тогда драконы чувствовали это и держались подальше от такой ильмэ.

— Джаред, а есть артефакт, скрывающий беременность от других драконов?

— Не знаю. Ну магическая завеса точно есть. Через завесу никто не увидит, кроме тебя. Но супруге положено быть на балу в честь собственной свадьбы. Так что магическая завеса на сей раз тебе не подойдёт.

— Спроси Самуила. Он-то точно должен знать про такие вещи.

— Прямо сейчас ему и направлю магическую весточку.

— А к тебе ещё модиски не приходили на примерку?

— Нет ещё. Они придут чуть позже.

— Я хочу видеть тебя в твоём платье.

— Тебе нельзя видеть в платье невесту до свадьбы. По земным традициям. — добавила я.

Джаред лукаво улыбнулся и заключил меня в свои объятия.

— Моя дорогая, ты всё время забываешь. Ты мне уже давно супруга, а не невеста. Полагаю, твои эти традиции на супруга уже не распространяются.

Да. Всё время забываю. Этот бал меня здорово путает. Он должен быть началом нашей семейной жизни, а он где-то очень запоздало по нашим земным меркам.

— Ах, точно. Тогда можешь мне помогать при примерке застëгивать платье.

Я не удержалась от кокетливого взгляда на мужа.

— Пожалуй, я лучше буду помогать тебе его расстёгивать.

Джаред нежно коснулся губами моего виска.

— И тогда нам придётся выставить модисток за дверь. Скорее всего, они не успеют мне сшить платье в этом случае.

Потёрлась носом от нос Джареда.

— Ну тогда нам придётся отменить даже сам бал. Просто нам с тобой будет не до бала. Мы можем просто с тобой увлечься. А дракон будет просто в восторге.

В глазах Джареда засверкали золотистые искорки.

— М-м-м. Многообещающее предложение. Да вот только боюсь, император и все гости будут против. Они уже явно все свои наряды подготовили. Особенно расстроятся дамы. Им же нужно выгулять свои наряды. Они на это рассчитывали. И наживем мы лишних врагов с тобой.

— Как-то да, перспектива нажить себе врагов в лице женщин не очень приятная. Женщины очень коварны. Придётся мне только одним глазком на тебя посмотреть, и то на расстоянии. Иначе точно не удержусь. Я же знаю, ты будешь просто великолепна в этом наряде. Мне будет очень сложно удержаться, если я к тебе прикоснусь.

Тем временем Джаред нежно очерчивал пальцем мои губы, своим горячим дыханием щекотал мне шею.

— Джаред, прекращай. Иначе модисток мы даже в покои свои не сможем впустить. Придётся их развернуть прямо у дверей.

Джаред ещё раз нежно коснулся своими губами моей ключицы. Разочарованно вздохнул и быстро поцеловал меня в нос, развернулся и резко умчался из покоев.

Я тоже не смогла удержать вдох разочарования. Ну дело есть дело. Итак мы с примеркой припозднились.

Вскоре в покои постучались. На моё разрешение ворвалась толпа модисток. Двое из них внесли моё платье.

Глава 30

Лия

Модистки с придыханием достали мое платье и все уставились на меня, ожидая мою реакцию.

Я же просто ахнула. На что на лицах модисток появилось торжествующее выражение. Да, без ложной скромности, они могут собой гордиться.

Платье было просто потрясающее. Оно было просто воздушное и вся искрилась. Цвет платья был в лучших свадебных традициях империи Сит — нежно голубое. Только самый верхний слой был из белого гипюра. Вышивка на нём тоже была выполнена из белой шелковой нитки.

Лиф платья был вышит из прозрачных драгоценных камней. Больше всего было бриллиантов. Но в центре был вышит крупный голубой, почти прозрачный топаз. От него вниз до пояса платья уходили камни помельче, уменьшаясь в размере с каждым камушком.

От плечь шли рукава, состоящие только из того же самого гипюра. Они были расклешенные, пришитые к платью по краю рукава, но не пришитые друг к другу с нижней стороны. Учитывая расклешенность, он при движении создавали эффект крыльев, раздуваясь из-за движения воздуха. Их длина превышала длину моих рук на четверть, что придавал платью дополнительный эффект легкости.

Модистки не переставая восхищались мной.

— Вы так прекрасно смортитесь, Ваше Высочество!

— Вам так идет это платье, Ваше Высочество!

— Вы самая красивая принцесса в Азарии, Ваше Высочество!

— Вам так к лицу этот цвет, Ваше Высочество!

И это всё наперебой.

Я же любовалась своим отражением в зеркале. Вот просто глаз не могла отвести от себя. Придраться не к чему. У меня даже идей нет, что можно улучшить в этом великолепном платье! Оно просто идеальное!

Когда налюбовалась на себя в зеркало, я позвала Джареда через нашу связь. Джаред тут же влетел в покои. Он явно все слышал. Слух у дракона ещё тот. Мышку услышит.

Джаред замер у двери. Я увидела в его глазах восхищение. Его зрачки запульсировали золотистыми искорками. Ага, дракон тоже восхищен!

— Ты просто невероятная, Лия. — выдвхнул супруг. — Я к тебе обязательно позже зайду.

"Как только уйдут модистки"- это уже было передано по связи. — " Иначе платье не уцелеет. Сними её скорей и выставь весь хоровод за дверь "

Джаред быстро закрыл за собой дверь.

Как только Джаред скрылся за дверью, модискти снова обрушились на меня:

— Есть какие-то уточнение по платью? Хотите что-то внести или убрать?

— Нет. Все оставляем как есть.

Мне кажется, они даже облегченно вздохнули и были очень рады моему

1 ... 37 38 39 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бескрылый дракон: заклятие эрхов - Тали Палан», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бескрылый дракон: заклятие эрхов - Тали Палан"