когда он сделал мне маслобойку — ну, разве это не тому свидетельство? Сразу видно, какой у меня великолепный вкус на мужчин, вот так».
«Мы всегда знали, что у принцессы Маргаритки чар хоть отбавляй. Как она мысли-то читает, ежели дотронется, но вот это… думаете, она ведьма?»
«Я слышала, она даже переменилась. Не такая теперь простушка и некрасивая. Должно быть, трудно иметь в сестрах таких валькирий».
«А король-то каков! Давненько не видел его таким бодрым молодцом. Было даже время, когда я думал, что он не жилец».
«Как считаете, свадьба еще состоится сегодня?»
«Олимпия заявила, что да. И пошла переодеваться к церемонии, так что я рассчитываю на то».
Маргаритка сидела у постели Кристиана, держа в ладонях его руку, и ждала, когда он проснется. Ей хватило несколько минут, чтобы избавиться от мерзкого загубленного свадебного платья и накинуть простой халатик из бледно-розового льна, прежде чем побежать в Зеленые покои, но неприбранные волосы все еще спадали ей на спину, и она явилась босиком.
Вул и Ката, которые обосновались в замке, как у себя дома, метались между королевской башней и Зелеными покоями, охраняя свою разбредшуюся по комнатам семью. Собачек Маргаритки освободили из заключения, и они присоединились к этим скачкам вверх и вниз по лестницам, тормозя на углах и путаясь под ногами всех попадавшихся на пути. Носившиеся по коридорам пять собак весьма затрудняли навигацию.
Все собаки торчали у постели Кристиана, когда тот открыл глаза. Они толклись вокруг, навострив уши, и смотрели участливыми и преданными глазами.
— Чудно, — промолвил он. — Даже представить не мог, что ангелы будут такими.
— Они вовсе не ангелы, — возразила Маргаритка, испугавшись до смерти, что из-за катастрофы он тронулся умом.
Кристиан повернулся к ней.
— Ясное дело, — согласился он. — Теперь вижу. Они собаки. А ангел ты.
— Ох, Кристиан, — наклонившись к нему, сказала Маргаритка. — С чего ты решил, что я ангел?
— Разве я не мертв? А ты такая красивая. У тебя есть крылышки? Можно мне их посмотреть? Я попытался сделать крылья для летающей машины, но они не так хорошо сработали, как мне хотелось.
— Но ты не мертв. Ничуть. Ты здоров.
— Здоров? Да как я могу быть здоров? Я помню крушение, стрелы… — Он приложил к груди ладонь. Озадаченно потер место, куда вонзилась стрела, потом приподнялся на кровати. Собаки сомкнулись теснее вокруг него, наблюдая, как Кристиан расстегивает ночную рубашку, в которую его облачил лекарь. Потом посмотрел на себя, пробормотав: — Я мог бы поклясться…
— О, в тебя попала стрела, верно, — подтвердила Маргаритка. — Лекарь ее вытащил.
— Но… нет и следа. Ни шрама. Ничегошеньки. Должно быть, я все-таки мертв.
— Нет, — возразила Маргаритка.
И рассказала, что случилось, как она непостижимым образом залечила рану.
— Ничего не понимаю, — признался Кистиан, беря ее руки в свои над всей собачьей стаей. — А ты?
— Не то чтобы всё, — подтвердила Маргаритка, хотя она сейчас в душе уверовала во вторую теорию, рассказанную лекарем, что такое лучшее лекарство. — Еще кое-что. С тех пор, как я… что бы я ни делала… с меня спало проклятье. Я больше не могу читать чужие мысли. И ведь знала, что несчастна, чтобы их прочесть, потому что неизвестно было, выздоровеешь ты или нет. Я и к тебе прикасалась, и к папе, и к одной из служанок, и к лекарю, а все исчезло. Что бы это ни было — сила, могущество ли, или магия — оно истратилось. На тебя. И в тебе сейчас кусочек меня. Вот и развеялось проклятие моего дара фей, должно быть, такой способ мне нужно было отыскать. И я никогда бы не смогла его найти без тебя.
Дыра, которую Кристиан чувствовал в уголке своего сердца, кажется, сама собой стала затягиваться.
— Ты мой ангел, — сказал он. — Мой ангел-хранитель.
И не отрываясь, они смотрели друг другу в глаза поверх собак, смотрели так, словно были одни в целом мире.
Глава 25
А в это самое время Эдрик и король вели долгую беседу за бутылочкой хорошего вина, чуточку необычного, с восхитительными кремнистыми нотками и сбалансированным тонким послевкусием, содержащим легкий намек на перекати-поле.
— Итак, Берт, — говорил Эдрик, в очередной раз подставляя высокую пивную кружку, — ты думаешь, что впору что-то сделать с монополией Маб? Какую посильную помощь ты мне можешь оказать?
— Сдается мне, ты сам прекрасно справляешься, — ответил Суитберт, наполняя кружки. — Однако буду рад написать рекомендательное письмо вкупе к тем, что у тебя имеются. Могу подсказать Тедди, Гарри и Вилли написать такие письма тоже. Не повредит присутствие нас, коронованных особ, на твоей стороне.
Эдрик щелкнул пальцами.
— Я попрошу Кристиана написать мне письмо! Коли он и сам стал ни с того ни с сего коронованной особой.
— А как насчет иного? — напомнил Суитберт. — Знаешь, я тут подумал… у нас съехались гости на свадьбу, в готовности имеются свадебный пир, свадебный пирог, подружки невесты, свадебные подарки и невеста. Чего не хватает?
— Жениха? — предположил Эдрик и ошибся.
— Жених у нас имеется. И я имею в виду не Магнуса.
— О! — поняв, воскликнул Эдрик. — Полагаю, нам только-то и надо, что поставить ту деревянную штуковину снова и оторвать епископа от жареной свинины и придворных дам. Не хватает только самóй свадьбы.
— Так чего же мы ждем? — опрокидывая остатки вина в рот, воскликнул Суитберт. — Давай приступим.
Маргаритка и Кристиан все еще не могли насмотреться друг на друга поверх голов собак, которые вконец измучились от всех треволнений и, завалившись в куче, захрапели, когда в покои ворвались Калиста, Ева и Татьяна.
Как королева Татьяна взяла дело в свои руки.
— Вы двое, ну-ка, ступайте переодеваться.
— Я не покину Криса, — возразила Маргаритка.
— Только на несколько минут, — сообщила Татьяна. — Потом получишь его обратно.
— Но зачем? — удивилась Маргаритка. — Я и так одета.
— По крайней мере, тебе требуются туфли и фата, — пояснила Ева.
— А Кристиану нужно причесаться, — добавила Калиста, подавая тому руку. — Я Калиста, жена твоего брата Тедди. А это Ева, она жена Гарри, твоего другого брата. А Татьяна, королева Среднего Занибара, замужем за королем Вилли. Мы твои невестки.
— Невестки? — Кристиан в полнейшем недоумении переводил взгляд с Калисты, Евы, Татьяны на Маргаритку и обратно. — Мои братья?
— Так тебе не сказали? — изумилась Калиста. — Теперь ты наследный принц Зандельфии, вполне подходящий жених для Маргаритки, и свадьба продолжится с тобой взамен Магнуса.
— Я кто? — переспросил Кристиан. Всплыли кое-какие туманные воспоминания. Может, те малыши в голубой корзине были Тедди и Гарри? А длинный