Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Приключение » Файерфокс – Огненный лис - Людмила Файер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Файерфокс – Огненный лис - Людмила Файер

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Файерфокс – Огненный лис - Людмила Файер полная версия. Жанр: Приключение / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 59
Перейти на страницу:
А ну быстро сыскать и доставить сюда! Охрана, мышь вам в зубы!

Молодые охранники рванули в разные стороны, отчаянно мяукая. Зов "Мурра" разносился по лесу, пугая окрестных мышей и прочих мелких грызунов.

Мы с почтением ждали. Фур стоял напротив, как велел этикет. Он устал и очень хотел лечь, но терпел и хорохорился, боясь показаться старым и слабым. Кошечки ерзали, сидя на своих хвостах. Он не привыкли так долго находиться в одном положении. Но уйти и ослушаться вождя не смели. Мы смотрели на них во все глаза. Кошки, как кошки, ничего особенного в них не было. Обычные, молодые, привлекательные своей молодостью и свежестью кошечки. Мы смотрели очень внимательно, но ни одна не коснулась наших сердец.

— Ну наконец-то! Кх, кх, кх… — заскрипел Фур. — Где отловили проказницу? Моя любимица! — прошептал он доверительно.

К нам огромными прыжками приближались трое: двое охранников — Мыр и Фыр и кто-то, напоминающий черную молнию.

— Какая красавица! — восхищенно прошептал Мау, выпучивая глаза до неприличия. — Миу-миу, ты видишь это совершенство? Она перетекает в движении, как черная вода!

Кошечка подбежала к деду, без спроса, нарушая протокол, лизнула его в нос и быстро встала в строй, раздвинув середину шеренги и угнездившись по центру. Молодухи недовольно зашипели на Мурру, но она лишь повела хвостом, выше подняла голову и застыла, превратившись в эбонитовую статуэтку.

Фур недовольно крякнул, извинительно бросив на нас короткий взгляд, но мы сделали вид, что не заметили непозволительного самовольства Мурры, и Фур успокоившись, что не уронил лица, раздул усы от горделивой важности и стал смотреть на то, какое впечатление произвела его любимая внучка на залетных женихов.

Мы смотрели на Мурру, не имея сил оторвать от нее глаз! Как она была красива! Я даже не знал с чем можно было бы сравнить ее красоту! На ум мне приходило только летнее черное глубокое небо, когда Лунная Кошка почти закрывала свой глаз.

Совершенно черная от кончика хвоста до кончиков ушей, гладкая, блестящая, с глазами цвета осеннего неба, длинными тонкими усами и нежно-розовой пастью, оснащенной белоснежными зубками. Нос черный и бархатный, в ушах мохнатые кисточки. О, как она была хороша!

Мау онемел от восторга. Такого, ошарашенного красотой кошечки, брата я еще не видел.

— Мау! — одернул я его тихонько. — Не пялься так откровенно. Она про нас еще что-нибудь не то подумает. Эта кошечка еще не жена тебе, неприлично так себя вести… Мау!

Но потерянный Мау стоял, открыв рот, как оглушенный, стоял не моргая, даже почти не дыша… Нужно было как-то выбираться из неудобного положения и я заговорил.

— Прости нас, отважный Фур, за нашу невоспитанность. Моему брату, как я вижу, приглянулась именно твоя любимая внучка. И так приглянулась, что он потерял дар речи! — я, раскрутив хвост, долбанул им по заду и боку обалдевшего жениха, чтобы хоть немного привести его в чувство.

Мурра засмеялась, заметив мой пассаж и мяукнула:

— Так его, так! Тресни еще и с другой стороны, а то у него глаза скоро выскочат и поскачут по поляне, как две маленькие лягушки!

Фур шикнул на внучку и извинился.

— Простите ее невоспитанность, дорогие гости, это моя недоработка, люблю ее, чертовку непослушную! Мать ее родами умерла. Сиротка она. Кроме меня никого у нее нет. Двоюродные братья и сестры не в счет. Никто не хотел принять ее в семью, странная она. В мать пошла. Та была такая же. Моя прабабка рассказывала, что на свете существуют огромные кошки совершенно черного цвета. Она называла их Тяжелая Лапа. Я таких и не видывал никогда. Так вот Мурра — уменьшенная копия такой кошки. Она блестит, как черный снег. Красавица моя… Что-то я разговорился слишком, кх, кх. Пора и вам ответ держать. Что скажете о смотринах? Легло ли к кому-то из моих красавиц сердце? Будете ли свататься?

Я посмотрел на Мау. Со своими выпученными глазами и приоткрытым ртом он выглядел полным идиотом.

— Мау, приди в себя, ты будешь отвечать Фуру?

— Ммммм… Мррррррр… Мурррррр… Мурра…

— Понятно, — стал спасать его я, — мой брат очарован и покорен красотой твоей любимицы Мурры и просит в жены ее. Позволишь ли ты им пообщаться поближе, чтобы лучше узнать друг друга?

— Да, деда, дай нам поболтать немного, а то у женишка, вижу, совсем ум отбило, слова не вымолвит! — муркнула молодая красавица, усмехнувшись в усы и отбивая хвостом ритм, соотносимый с быстрыми ударами сердца Мау.

— Как зовут тебя, жених? Я слышала, что ты сын сбежавшей от моего отца Серки? Это правда? Твоя мать отказала моему отцу, а ты пришел просить моей руки? Вот смехота, правда, деда?

— Мурра! Ты совсем не умеешь прилично себя вести! — незло одернул ее Фур. — Да, уважаемые гости. Это правда. Когда ваша мать отказала моему сыну, он не был слишком опечален, потому, что давно положил глаз на черную кошечку из соседней с нами стаи. Они тайно встречались и бегство Серки было им даже на руку. Вот так бывает складывается судьба, кх, кх, кх…

— Ладно, говорливый, пойдем прогуляемся! — насмешливо обратилась к Мау потенциальная невеста. — Может с глазу на глаз ты станешь более разговорчивым?

И Мурра, а за ней и безропотный Мау пошли на соседнюю поляну, чтобы иметь возможность познакомиться поближе и поговорить с глазу на глаз.

— Ну а твое сердце не забилось сильнее, уважаемый Миу-миу? Тебе никто не приглянулся? Или ты выбрал путь одинокого воина-скитальца, у которого нет ни постоянного дома, ни родового имени, ни жены, ни детей, ни даже наложницы?

Фур пристально глядел на меня, пожевывая ус.

— Прости, великий вождь, — ответил я, — не знаю какая судьба меня ждёт, но мое сердце и правда молчит. А если молчит одно, то и другое не откликнется. Все твои внучки выше всяких похвал, но я не выбрал ни одну из них. Я вернусь к матери и пробуду рядом с ней пока ей во мне будет надобность. Потом уйду и отправлюсь искать свою судьбу. Какова бы она ни была, я приму ее, потому, что другой судьбы нам не дано Тремя Кошками Радуги…

— Ты мудр не по годам, Миу-миу, — помолчав сказал Фур, — я был бы счастлив получить такого внука к себе в стаю. Возможно, что именно ты мог бы претендовать на место вождя после моего ухода на Радугу. Но я не могу держать тебя силой или уговорами. Ты должен делать только то, что подсказывает твое сердце. И никак иначе. Только так можно стать счастливым в этом

1 ... 37 38 39 ... 59
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Файерфокс – Огненный лис - Людмила Файер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Файерфокс – Огненный лис - Людмила Файер"