Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Принеси мне их сердца - Сара Вулф 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Принеси мне их сердца - Сара Вулф

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Принеси мне их сердца - Сара Вулф полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 91
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91

чуть старше Люсьена, с волосами цвета зари и веснушками по всей коже.

– П-пожалуйста! – выдыхает он. – Пожалуйста, не бейте меня! Я делал только то, что мне говорили!

– Ты. – Люсьен хмурится. – Я видел тебя раньше. Ты из подмастерий дворцовых энциклопедистов.

– Д-да, ваше высочество! – отвечает юноша, преклоняя колено.

– Кто такие «они» и о чем они тебя просили? – спрашивает Люсьен. Подмастерье озирается по сторонам.

– Пожалуйста, ваше высочество! Если они узнают, что я вам рассказал, то выгонят меня из города! Или что похуже!

– Наследный принц куда быстрее выгонит тебя из города, если ты ему не расскажешь, – тихо замечаю я. – Ты в любом случае в дерьме.

Парень вздрагивает. Люсьен поднимает взгляд на меня, а затем возвращает его к незнакомцу.

– Если расскажешь, обещаю, твои слова никогда не дойдут до начальства.

– Дойдут! – настаивает незнакомец. – Всегда доходят!

Он слишком напуган – скован страхом, словно железными тисками. Я поднимаю меч повыше, изучающе разглядывая заржавевшее лезвие. Прекрасный способ заслужить милость принца. На незнакомца нужно нажать посильнее, а у меня замечательная возможность действовать с позиции силы, так же, как когда я запугивала охотников на Ноктюрну.

– По моему опыту, ваше высочество, сладко петь они начинают всего после нескольких порезов. Одно ваше слово, и я постараюсь пролить не слишком много крови.

Глаза паренька расширяются, и он отползает от меня.

– Нет, – неожиданно громогласно восклицает Люсьен, впиваясь в меня обсидиановым взглядом. – Ты не тронешь никого из горожан, пока я дышу.

Его темная мощь обрушивается на меня, на секунду парализуя, почти как в тот раз, когда я наткнулась в лесу на голодного медведя. Мгновенная яростная защита. И пусть в этот раз передо мной не тонна мышц и когтей, но эффект не меньший. Я тут же отступаю.

– Как пожелаете.

Люсьен смягчается и отводит взгляд. Встает на колени так, что его глаза оказываются на одном уровне с глазами юноши, отстегивает с пояса золотой мешочек и протягивает ему. Его взгляд – только что весьма суровый – теперь удивительно мягок, так же он смотрел на ту маленькую девочку. При дворе он отлично это скрывает, но на улице, рядом с обычными людьми, его глаза светятся теплом.

– Это позволит тебе покинуть город – страну – прежде, чем тебя найдут. А теперь скажи мне – кого ты так боишься?

Мужчина сглатывает, вцепившись в кошелек, словно в спасательный круг.

– Королевских энциклопедистов, ваше высочество. Они… они дали мне этот порошок. – Он протягивает пустой мешок, из которого высыпается немного зеленоватой пыли. – Они сказали прийти перед рассветом, рассыпать его вокруг храма и поджечь, как только услышу молитвы Кавару!

– И что ты должен был получить в обмен на это? – спрашивает принц Люсьен. – Нет, не отвечай. Штатное место королевского энциклопедиста.

Подмастерье отчаянно кивает.

– Деньги, эксперименты, которые я смог бы проводить на их оборудовании, престиж… Награда огромна, и всего-то нужно, что устроить пожар.

Люсьен касается зеленоватого порошка на земле кончиками пальцев и подносит их к носу. От запаха он резко шарахается назад.

– Боги, что это за штука?

– Не знаю, мне не говорили. Но для меня это вещество пахнет как распускающийся бутон, трижды прошедший обработку медью и смолой. Хотя я никогда не слышал, чтобы растения возгорались черным пламенем.

– Черное пламя, – бормочет под нос Люсьен и встает. – Иди. Пока у тебя есть фора. Караваны выходят через западные ворота приблизительно в это время. Еще успеешь присоединиться к одному, если повезет.

Парень вскакивает на ноги и кланяется раз десять, прежде чем рвануть прочь. Вскоре мы остаемся одни, я и задумчивый принц, и лишь пламя грохочет вдали.

– Похоже, я была права, – протягиваю я, не убирая меча. Сейчас самое время пустить его в дело. – У тебя все-такие есть сердце.

Но это ненадолго, – кудахчет голод. Я не имею права показать, что собираюсь сделать, поэтому принимаю расслабленную позу и подхожу к нему легкой походкой. Ближе. Еще чуть-чуть, и мы окажемся на расстоянии вытянутой руки.

– Он был всего лишь орудием в чужих руках, – отвечает Люсьен, стряхивая с рук зеленый порошок. – Невинным орудием. В твоем рвении сломать его не было никакого смысла.

– Существует такая полезная вещь, как блеф, ваше высочество, – отвечаю я, краснея от смущения, будто меня отчитали.

– Существует также такая вещь, как сострадание, – парирует он.

– Я… Я пыталась помочь.

– Этот человек опасался за свою жизнь. Ты сама говорила, что порой выбор делают за нас.

Я молчу, ни единой шутки или колкости не срывается с моих губ. Люсьен буравит меня самым пронзительным из своих взглядов.

– Если я еще хоть раз увижу, что ты угрожаешь моим людям, пощады не жди.

– Тот человек организовал пожар, – настаиваю я. – Он мог убить людей…

– Он был лишь инструментом. Борись с владельцем, а не с его орудием.

Я застываю на месте, все мысли о том, чтобы забрать его сердце, вылетают из головы. Борись с владельцем, а не с его орудием? Орудие… Я не раз ощущала себя орудием Ноктюрны. Вещью, которую используют, с тех пор как забрали мое сердце. Даже сейчас, разодетая в шелка и лгущая днями напролет, я лишь ее орудие. Орудие невинно. Так ли это? Так ли невинен тот, кто отбирает у человека сердце, чтобы купить собственную свободу? Так ли невинен тот, кто с удовольствием расправился с пятью мужчинами?

– Несмотря на ваши ошибки, я в долгу перед тобой, леди Зера, – прерывает Люсьен мои размышления. – Тот энциклопедист чуть было не ускользнул, но ты его остановила.

Я тяжело сглатываю, голос звучит надтреснуто.

– Не скромничай. Ты все равно в конце концов его поймал бы.

– В конце концов. Но у меня не было для этого времени. Стражники и Гавик ищут меня. Я принц, как ни крути, – и должен быть спрятан и защищен, а не разбираться в гнусностях, совершенных королевскими энциклопедистами, – хмыкает он.

Я смотрю, как полыхает черный огонь, а за ним на раззолоченных лошадях скачут королевские ученые-энциклопедисты. Гавик что-то кричит им, и они спускаются с коней, отстегивают с поясов инструменты наподобие ручных насосов и поливают из них черное пламя желтой жидкостью. Огонь на удивление легко гаснет, оставляя за собой лишь запах старой закваски. Куда важнее то, что королевские энциклопедисты, продолжая поливать пламя, прокладывают путь к нам, не оставляя мне возможности легко заполучить его сердце. Проклятье! Я профукала свой шанс. Принц вывел меня из равновесия. Но больше ему это не удастся.

– Эта штуковина быстро справляется с огнем. – Я стараюсь отвлечь его внимание от моего клинка и меня самой.

– Конечно, справляется, – усмехается

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91

1 ... 37 38 39 ... 91
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Принеси мне их сердца - Сара Вулф», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Принеси мне их сердца - Сара Вулф"