Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Я устало прикрыла глаза, а затем и вовсе ненадолго спрятала лицо в ладонях, чтобы получить передышку. Я старалась следить за собственной мимикой, но сейчас эмоции взяли верх. Меня душило чувство вины: перед Майклом за несдержанное обещание, перед Оуэном за боль, которую причинила, перед Джейсоном за то, что сломала ему жизнь и смешала все карты…
Я не поняла, как Джейсон оказался рядом. Он всегда двигался невероятно быстро и тихо. Его теплые пальцы снова коснулись моих ладоней и отвели их от лица.
— Не нужно, — мягко проговорил он.
— Что именно?
— Винить себя. Ты тут ни при чем.
Я ненадолго пораженно замерла, а затем покачала головой. Интересно, как так вышло, что Джейсон за короткое время научился без труда считывать мои эмоции?
— Мне не следовало втягивать тебя во все это. Мне жаль, что ты…
Я никак не могла подобрать верных слов и в конце концов просто замолкла. Джейсон чуть помрачнел, словно все-таки надеялся услышать от меня что-то внятное, а затем решительно потянулся к кольцу-порталу.
— Тогда давай сделаем это сегодня: без толпы гостей, без раздражающего пафоса. Только ты и я. И небольшой тихий храм.
В памяти пронеслось видение: я и Джейсон у алтаря. За нашими спинами лишь пустой ряд лавочек.
Что ж, этого стоило ожидать. Джейсон никогда не соблюдал правила игры. Естественно, оказавшись перед ультиматумом, он взбрыкнул. В силу своих возможностей, но все же.
Думаю, Его Величество имел определенные планы на эту церемонию…
Губы сами собой расплылись в улыбке. Досадить королю даже в такой мелочи было приятно.
— Давай сделаем это, — согласилась я. — Сейчас?
Джейсон уверенно кивнул и начертил на кольце руну.
— Сейчас.
***
В храме было так тихо, что можно было услышать шипение тонких восковых свечей, горящих у алтаря Солнцеликого — одного из самых могущественных и почитаемых богов, которых в пантеоне насчитывалось тринадцать. Возле многочисленных бронзовых статуй стояли плетеные корзины с цветами и обязательные чаши для пожертвований. На их дне в ярком солнечном свете, льющемся из-под куполообразной прозрачной крыши, поблескивали монеты: Солнцеликому платили только золотом.
Пожилой священнослужитель в традиционной желтой рясе до пола с непониманием воззрился на нас с Джейсоном.
— Простите, рин, но я не могу провести обряд бракосочетания. По закону на нем обязаны присутствовать хотя бы двое свидетелей.
Его старческий дребезжащий голос эхом разнесся по пустому храму. Возможно, время было выбрано неудачно: до традиционной вечерней службы было еще далеко, но скорее всего сказывалась удаленность этого островка душевного спокойствия от основных дорог. До ближайшей деревни пешком не меньше часа.
Собственно, поэтому мы и выбрали это место. Вероятность встретить здесь кого-либо из знакомых равнялась нулю.
— Вы можете сделать исключения? — настойчиво спросил Джейсон. — Поверьте, дело очень срочное.
Священнослужитель неделикатно покосился на мой живот, пытаясь оценить его размер. Видимо, на беременную я не походила, поэтому почти тут же последовал резкий ответ:
— Нет, я не могу вам помочь. Правила есть правила.
Я невольно пожалела, что не догадалась облачиться в наряд более свободного кроя. В видении не было ни намека на то, что могут возникнуть сложности, поэтому я надела одно из своих любимых платьев сапфирового оттенка с пышной юбкой и небольшим декольте, подчеркивающим достоинства моей фигуры.
Джейсон упрямо сжал челюсти, явно намереваясь продолжить спор, но в этот миг храм ослепила вспышка портала, и на белый мраморный пол шагнули двое.
— Что вы здесь делаете? — вырвалось у меня.
— Я подумал, что вам может понадобиться помощь, — сказал Оуэн и, перебросив длинную светлую косу с плеча за спину, улыбнулся. — И оказался прав.
Его спутник в длинном плаще откинул глубокий капюшон, открывая лицо, и я пораженно выдохнула. Джонатана Эйверли собственной персоной!
— Я по своему опыту помню: для того чтобы брак признали действительным, необходимы свидетели, — заметил он, бесстрастно оглядывая храм с бронзовыми статуями вдоль стен. — Таков закон.
Сказано это было тем же тоном, с каким обычно вспоминают библейский завет «око за око». Я нервным движением заправила рыжую прядь за ухо. В правильных чертах лица Джонатана временами проскальзывало что-то хищное, и я никак не могла понять: происходило ли это случайно или же он специально приспускал маску, которую носил постоянно.
— Как вы догадались, где нас искать? — с едва читающимся напряжением поинтересовался Джейсон.
— Я уже видел это место, — легко ответил Оуэн, подойдя ближе. В его глазах сверкнули и ирония, и грусть. — Много раз.
Наши с ним взгляды встретились, и мы одновременно понимающе кивнули друг другу. Не знаю, как он, а я снова, будто наяву, увидела сцену из сна: я и Джейсон у алтаря. Оуэн ободряюще коснулся моего локтя и встал слева от меня. Я обернулась на пустующие скамейки за спиной.
— Ты просто смотрела на эту картину с другого ракурса, — шепнул Оуэн.
— Почему сразу не сказал?
Он пожал плечами, но я догадалась: надеялся, что ему не придется присутствовать на моей свадьбе. Сердце болезненно сжалось, и в этот момент Оуэн улыбнулся — тепло и искренне. Так он улыбался раньше: до того, как в наши отношения вмешалась его влюбленность.
И мне тут же стало легче, будто солнце пробилось сквозь тучи и разогнало тени на асфальте.
Место слева от Джейсона уже занял Джонатан. Он кивнул священнослужителю, словно разрешая начинать церемонию и между делом, совершенно буднично обронил:
— Его Величество будет недоволен.
Священнослужитель вздрогнул и застыл над огромной амбарной книгой, которую пытался открыть на нужной странице. В его взгляде появился испуг.
— Я знаю, — ответил Джейсон и не без сарказма добавил: — Мне никогда не удавалась роль хорошего сына. Придется разочаровать отца и в этом.
Священнослужитель посмотрел на нас совсем уж затравлено и, кажется, всерьез подумывал тихо скрыться в глубине зала. Его остановили искры, будто случайно осыпавшиеся на пол с пальцев Джейсона.
— Что ж, давайте начнем, — потерянно пробормотал священнослужитель. — Ваши имена?
Под высокими сводами храма наши ответы прозвучали неуместно громко:
— Аурелия Терренс.
— Джейсон Маверик.
Священнослужитель побледнел и по цвету сравнялся с толстыми листами в амбарной книге. Видимо, несмотря на аскетичный образ жизни, который он обязан был вести в силу выбора призвания, имя моего жениха кое о чем ему говорило.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57