Книга Белые тела - Джейн Робинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
– Ну? – говорит она.
– Что «ну»?
Она картинно проводит рукой по воздуху:
– Я о квартире, конечно, что ты думаешь?
Сажусь рядом с ней, она кладет свои босые ноги мне на колени.
– Не знаю… Немного… Как в психбольнице. Или в холодильнике.
– Так и знала! – Она бросает взгляд на Феликса, он же поднимает брови и добродушно улыбается нам.
– Я думаю, это великолепно, – говорит она. – Так шикарно и продуманно. Внимание к деталям – потрясающее.
– Не сомневаюсь… Где же весь твой хлам? Старые шариковые ручки, всякие веревочки, журналы, ненужные провода, вот это все?
Она машет рукой, словно отгоняя муху.
– Нет его больше, Калли… Сгинул.
На долю секунды я ассоциирую себя со всеми этими веревочками и чувствую их боль.
На кухне братья Норберги делают блюдо из кальмаров, которых купили на рынке. Лукас берет нож и раскладывает кальмаров на доске.
– Могу я дать совет? – Феликс говорит, перекладывая и выравнивая кальмаров. – Если ты положишь их вот таким образом, будет легче убрать щупальца.
– Ну, поехали…
– А потом сделай надрез под глазами, вот тут… И вытащи жилу…
– Эй, Феликс… Я знаю, знаю!
Лукас выходит с кухни, садится к нам со словами:
– Я оставлю ему возможность сыграть в шеф-повара. В конце концов, это его кухня. Как ты это терпишь, Тильда?
– О, ну все не так плохо. – Замечаю в ее голосе некоторую неуверенность.
– Правда?
– Ну… К нашей поездке на Мартинику он подготовил презентацию в Power Point и показал ее мне – еще до того, как мы поехали! Там было расписано, что мы будем делать каждый день…
Смеемся, а Феликс пожимает плечами и говорит:
– Пожалуйста, друзья, смейтесь надо мной, если вам так хочется, но путешествие вышло превосходным, не так ли, дорогая?
Она мурлычет в ответ:
– Да, дорогой. И прекрасно спланированным… Мне понравилась твоя презентация.
Меня перекосило от «дорогой» и «дорогого», и я повернулась к Лукасу.
– Расскажи про свою работу. – Тильда просит, чтобы он принес свои эскизы из спальни.
Лукас возвращается с тремя рулонами плотной белой бумаги, которую разворачивает на известняковом полу, по углам положив по книге, а я опускаюсь на колени рядом, в ту же секунду зачарованная уверенными плавными линиями, аккуратной штриховкой, мазками акварели. Это проект дома в холмистой местности, внизу подписано «Прованс».
– Красота. – И я это от всей души.
– Деревянная отделка идеально сочетается с окружающим пространством, – говорит Лукас. – С течением времени она станет серебряно-серой от погоды, кроме того, я подчеркнул взаимодействие внешнего и внутреннего – внутри коридор, словно мост, ведет из двухэтажной кухни к балкону, проходя через гостиную. Стеклянные стены по двум смежным сторонам – на юг и на запад.
– И кто будет жить там? Ты?
– Увы, нет. Я разработал проект для одной пары, они британцы. – Он произносит слово «британцы» с акцентом. – Это будет их второй дом.
– Это другой мир, – говорю я. – Ты видел это, Феликс?
– О да. – Он не поднимает взгляда, и я чувствую, что он хочет посоревноваться – кальмар Феликса против эскизов Лукаса.
– Это мой первый дом. До сих пор я занимался только всякими пристройками и перепланировками, дополнительно подрабатывая учителем… Но он еще не построен. Мы сейчас закладываем фундамент…
– Рисунки прочь, – говорит Феликс, – ужин готов…
Лукас сворачивает бумагу, а Феликс ставит блюдо посреди обеденного стола.
– Кальмар с чили и мятой…
– Выглядит восхитительно… – Тильда ведет себя, как примерная женушка, награждая его взглядом, полным восхищения. Она обходит стол, выравнивая ножи и вилки, расставляя бокалы для вина на нужные места.
– Гляди-ка, ты превращаешься в Феликса, – говорю я, и она отвечает мне угрожающим взглядом.
После ужина Лукас развлекает нас, рассказывая о супругах, которые заказали ему дом.
– Оба корпоративные юристы, денег у них так много, что не знают, куда тратить. Он немногословен, бережет красноречие для зала суда, она одна из тех миниатюрных хрупких женщин, которые играют в теннис перед завтраком…
– Впрочем, у них хороший вкус, – говорю я. – Раз они наняли тебя.
– Да… Это самое главное. Но я переживаю, что этот прекрасный дом будет стоять пустым большую часть времени – они постоянно работают… Это здание придумано, чтобы его использовали, для жизни в нем. И все же я благодарен, с позиции художника я еще никогда не был так вовлечен в работу, не чувствовал такой отдачи…
Феликс сидит неподвижно, уставившись на кальмара, пока Лукас болтает о Франции, об архитектуре и своих стремлениях, и я почти сопереживаю будущему зятю, едва ли он сможет так заливаться соловьем о чудесах хеджирования или о своих планах заработать побольше денег. В какой-то момент он произносит:
– Кто хочет шоколадный мусс? Я приготовил его заранее.
И Тильда отвечает:
– Вкуснятина! – Это наводит меня на мысль, что в последнее время все их разговоры наедине похожи на этот: что-то ребяческое, банальные комментарии насчет еды и готовки, иногда разговоры об отдыхе. И тут мне в голову приходит захватывающая мысль: если я снова украду флешку Тильды, то, быть может, узнаю ее версию этого вечера и реакцию Феликса на добродушное хвастовство собственного брата. И узнаю ее отношение ко мне. Говорю себе: «Да, так я и сделаю, и если этот вечер окажется безобидным, без всяких зловещих деталей, я забуду обо всем, забуду всю эту ерунду с controllingmen и жуткое предложение Скарлет». Как будто проводя научный эксперимент, я спрашиваю:
– Ну, Лукас, а какими вы с Феликсом были в детстве? Ты всегда был более творческим братом?
– Как бы это сказать? Я всегда был, во всех смыслах, более дорогостоящим братом – черчение, рисование, бейсбол, футбол – и в целом шумным. А старший брат в нашей семье был наблюдателем: всегда следил за всем, ни с кем не делился своими мыслями, планировал что-то сам по себе. – Взгляд Лукаса лениво перемещается от Тильды ко мне, мягко приглашая нас подыграть ему, он лишь единожды смотрит на Феликса, но в эту секунду его лицо напрягается, и Феликс аккуратно сдвигает бутылку вина вправо на три сантиметра.
– Калли тоже наблюдательница, – говорит Тильда. – Вы с Феликсом в этом похожи.
– Что? Похожа на Феликса! Ну нет, совсем нет…
– Ну спасибо, – Феликс говорит это сухо и слегка смеясь.
– Нет, я просто хочу сказать, что, хотя мы оба наблюдательны, ты лидер, деятель, добиваешься своего. Я, скорее, следую, как овечка.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Белые тела - Джейн Робинс», после закрытия браузера.